學達書庫 > 外國文學 > 極樂遊戲 | 上頁 下頁 |
三〇 |
|
鄧普西看了看表,站起來準備出門。他吻了吻辛迪的額頭,弄了弄她的頭髮,笑著說:「好一枝金鳳花,媽媽的好姑娘。」 辛迪的眼睛一直呆呆地盯著電視機。她嘴中嚼著麥片,擠出咯咯的笑聲,咕噥著道了再見。 布倫達同吉姆一起走進廚房,深情地吻了他。「要當心,親愛的,你是我的一切。外面不知什麼地方有一個瘋子,我害怕下一次他可能要千方百計地謀殺你。」 鄧普西把胳膊搭在布倫達的肩上,安慰說:「別擔心,寶貝兒。我母親養的不是一個傻瓜。再說,他今天是在打弗雷德的算盤。」鄧普西從椅子上拿起公文包,按著說:「別忘了兩點鐘和我見面,參加貝爾的葬禮。我是扶柩人之一。」 他再次吻了她,關上廚房門,向停放在車道上的那輛「子彈」走去。突然,辛迪從椅子上跳了起來,打開房門沖向車道,從旅行車裡拿出了她的玩具娃娃。片刻之後,一聲猛烈的爆炸震顫了廚房,打碎了窗戶,布倫達尖叫著沖了出來。 辛迪在車道上戰戰兢兢地縮作一團。她嚇壞了,但沒有受傷。那輛「子彈」在烈焰中燃燒,面如死灰的鄧普西從游泳池中爬了出來,渾身精濕,活似落湯雞。但他沒有受傷。憑著只有在戰鬥中才能練就的直覺,在爆炸前的一刹那,鄧普西猛然跳過樹籬,沖進了游泳池。 鄧普西高聲喊道:「那個狗雜種企圖用手榴彈殺死我! 看我的汽車,這個沒用的殺人狂,他毀了我的汽車!」 布倫達看到吉姆和辛迪都沒有受傷,寬慰地抽泣著。她把辛迪拉到身邊,失聲大叫道:「吉姆,你沒事吧?」 「我沒事,不要管我,快給消防隊打電話。這個狗娘養的肯定就在附近。」說著,鄧普西掏出他的麥格納姆3.57毫米手槍,在周圍搜索起來。 「親愛的,當心……千萬要當心,」布倫達顯然嚇呆了,她直楞楞地看著辛迪。 辛迪的臉上流露出極度的恐懼,淚水潸潸而下,無聲地淌滿了她的雙頰。她兩眼直直的,木然地站在那裡。車道上,洋娃娃在滋滋地燃燒,那栩栩如生的面目被燒成七零八落的一團,眼看著地為塑料,紅紅的火焰上繚繞著縷縷黑煙。 辛迪戰慄著,脫口嚷道:「爸爸,爸爸!是他殺死了我的洋娃娃!」 布倫達愛憐地把辛迪抱在懷裡,低聲安慰說:「好孩子,一切都很好,你爸爸平安無事了。那個壞蛋企圖殺害他。我們會給你買一個新娃娃的。」說完,她拉著辛迪的手向屋裡走去,半道上想到了打電話。 鄧普西知道必須先撲滅火焰才能動手搜索其人。熊熊大火正危險地逼近房子,鄧普西猛地沖進車庫,提起便攜式滅火器一陣橫掃,三分鐘時間就熄滅了烈焰。 小汽車的殘骸依然冒著黑煙。這時,遠處傳來警報器的尖叫聲,兩輛救火車,三輛警車開進了現場。 鄧普西指揮警察搜索了附近地區,但沒有發現其人的任何蹤跡。過了一會兒,法羅帶領第三批警察蜂擁而至。法羅的紅頭髮看來比平時更加蓬亂了。鄧普西告訴法羅,他沒有看到其人,只是憑第六感覺——一種莫名其妙的預感,使他得以迅速隱蔽。 此時鄧普西一副冷峻的面孔,他厲聲命令道:「湯姆,派一個小隊清理現場,看看能不能找到彈片。我敢和任何人賭一輛新車:這肯定是一枚偷來的手榴彈。」 沒有人敢和這位警察頭頭打賭。 鄧普西忽然發覺斯派克·布裡格斯也在那裡,扶著他的美洲虎呆在路邊,鄧普西剛才沒有看到他。布裡格斯這時正穿過草坪向這邊走來。 「你究竟是從哪兒冒出來的?」鄧普西喝問布裡格斯,帶著一種疑惑的眼光。 「我去上班時聽到了消息。既然途經這裡,我就停下來幫個忙吧。看到你平安無事,我很高興。」 鄧普西覺得他又看到了布裡格斯臉上飄忽不定的神秘的微笑。莫非這是他憑空想像的?他平靜地答道:「謝謝!我想我們已經掌握了全部情況。我還沒有抽出時間把昨晚發生的事情告訴法羅,不過我以為你的騎警會採取保衛措施的。我需要用我的人去解決這幾起謀殺案。這個傢伙已經搞得我屁滾尿流了。」 「我們也許應該派兩個人保護你,」斯派克笑了笑說,「你不太年輕了,很難越過樹籬跳進水池去。沒聽說過嗎,外面濕,裡面幹!」 「滾蛋吧,狗崽子!」鄧普西咆哮著回屋去換幹衣服。他沒有理會胸中的陣痛,因為他覺得肯定是年齡的緣故。 布倫達難過地抽泣著,這場爆炸嚇壞了她,吉姆和辛迪父女差點送命。謝天謝地,他們倖免了傷痛之苦。她感到一陣寒心。什麼樣的男人會企圖殺死一個孩子呢?不會是要殺孩子……她顫抖得很厲害……其人……他肯定還要謀殺吉姆的。她微微地閉上眼睛,哺哺地向上帝祈禱。 吉姆百般地安慰著布倫達。他不知道辛迪剛才一直呆在院裡。他抱住辛迪,但她任性地掙開了。她莫名其妙地認為燒毀她的洋娃娃是吉姆的過錯。布倫達向她解釋時,她只是緊咬嘴唇,無動於衷。本來嘛,很難指望一個孩子,特別是象辛迪這樣的孩子,在經歷了某種事情之後就能理解暴力和死亡,甚至連一個洋娃娃的死也是這樣。 辛迪一遍又一遍地追問洋娃娃被燒時,她會不會感到疼痛。布倫達對辛迪的每一句問話都感到刺痛,她一遍又一遍地重複著一句話:「不,不,你的洋娃娃沒有感覺,她不覺得疼痛。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |