學達書庫 > 外國文學 > 黑色警局 | 上頁 下頁
三六


  星期一下午,當特雷西從學校回家時,家裡收拾得一塵不染,她房間裡的家具被重新安排過了,爐子上烤著一塊巧克力餅。她發現喬穿著乾乾淨淨的勞動布衣褲,坐在起居室電視機前的椅子裡看動畫片。特雷西在他頭頂上匆匆吻了一下,就到裡屋去找她母親了。

  雷切爾正躺在自己房間的地板上練舉重,她的衣服被汗濕透了。「喂,寶貝。」她說著將杠鈴放在地上。她站起來,跑上前擁抱了她。「你看過自己的房間啦?我清理了你的壁櫥。我甚至把你的抽屜整理了一下。你喜不喜歡把床那樣放?它使房間看上去大多了。」

  「多謝。」特雷西說罷把母親往後推,並仔細地看了看她的臉。她的眼睛周圍有一道道的黑圈,但看上去充滿了活力。「我以為你今天要把喬放在露西那兒,然後彌補一些睡眠。昨天晚上我聽到你在這兒走來走去。你是不是服了脫氧麻黃堿或別的什麼興奮劑?」

  「當然不是。」雷切爾說完,因為女兒竟會想到這種事情而大笑起來。「我去了商店,給我們買了一塊上好的牛排。我想在烤爐裡烤一下。知道嗎?來一次小小燒烤。我還買了幾個紙盤子,這樣我們就可以在戶外吃了。」

  「媽。」特雷西說,兩手叉在腰間。「請你慢慢來好嗎?你今天喝了幾杯咖啡?」

  「我不知道。」雷切爾邊說邊把杠鈴片拾了起來,沿著裡牆整齊地排成一排。「這又有什麼關係?」

  「你變得很怪。」她女兒說。「我見過孩子們吸過毒後情緒變得異常激動。發生了什麼事?你為什麼會像這副樣子?」

  「沒什麼不對的呀。」雷切爾撒謊說,她將毛巾往臉上拍打。「我只是想把屋裡的東西收拾收拾。既然我丟了國家農場的活,就沒有理由叫你做所有的家務事。我請了幾天假在家帶喬,你可以和朋友們一塊兒出去玩玩。」

  「你沒告訴過我你丟了國家農場的活。」特雷西說。儘管她曾逼著母親要辭掉這份工作,但她也知道她們需要這份額外的收入。她一年多來一直穿著同一件衣服。她學校裡的同學們為此跟她開玩笑。她給衣服的下擺鑲了道邊,又染了一下,帶上了各種從她母親那兒搜尋到的小玩藝兒,但她穿的仍舊是同一件衣服。

  「呃,我沒有說過?」雷切爾一邊回答一邊將毛巾整齊地疊了起來放在梳粧檯邊上。「嗯,這樣更好。你是對的,寶貝。幹兩份活對我來說大多了,這對你和喬也不公平。我們見面的機會很少。」

  「原因不止這些,是嗎,」特雷西說話時胃裡在劇烈地翻動著。「肯定有什麼事不對勁了,從你的行動上我能看得出。爸爸去世後,你一連打掃整理了一個月。你最後因為太疲勞而倒下了,結果是在醫院裡過了一個星期。」

  「坐下。」雷切爾說著,坐到床邊上並拍了拍身邊的那塊空地方。自從格蘭特和希爾蒙特的事發生以後,她就感到極度的痛苦。要是她放棄這幢房子,搬到蚣寓裡去住的話,她肯定她們還是可以湊合著過下去,哪怕她丟了警察局的工作並且不得不到別另找活幹。但是特雷西對學校和朋友們非常依戀,同時雷切爾想要在決定如何寫案,情報告前看看,情況會有什麼變化。「我們會發生什麼最糟糕的事情呢?」

  「不知道。」她的母親已經玩了好幾年這種花樣了。她相信一個人必須要看得到最壞的事情並且學會接受它。如果你能樣做了,那麼你遇到的其它問題也就顯得不那麼重要了,這是她母親反復灌輸給她的教誨。「我想要是你被打死了。」

  「我不會被打死的,你知道嗎,」雷切爾說著拿起了她的手。「現在可能發生的第二大壞事是什麼?」

  「這真蠢。」特雷西說著猛地把手抽了回來。「我不像你,母親。你相信壞事會變成好事。壞事就是壞事,這世界充滿了壞事情、壞人和壞毛病。」

  雷切爾將一隻手指頂著下巴。「來,想想看。」

  她女兒歎了一口氣。「如果你丟了飯碗,好了吧?」

  「我總是可以再找一份工作的。」雷切爾反駁說。「這不像我在警察局掙的工資那麼高。我可以去一家繁忙的餐館做女招待,很可能掙到一樣多的錢。」

  「爸爸去世後我們就談到這件事。」特雷西說。「要是你當了女招待,我們就沒有醫療福利了。爸爸有保險,記得嗎?可我們到頭來仍舊欠醫院和醫生幾千元錢。」

  「那是因為他的保險不包括某些化療的藥。」她母親解釋說。「要是一個人沒有保險,或者窮得付不起醫療費,政府就會忖他們的治療費。如果我們什麼都沒有或許反而會更好些……沒有保險,沒有儲蓄賬戶,沒有房子。」

  「現在我們要靠政府的救濟過日子?」特雷西叫了起來。「你答應過的,不管發生了什麼事,你決不會讓我們靠救濟過日子。」

  「我並不是要靠救濟的意思。」雷切爾說著想要笑起來了。「要是我丟了工作,並且要去當女招待,我們只要保證自己不生病。」

  「對啊。」姑娘開玩笑他說。「看看爸爸的遭遇吧。一個人得有醫療承保範圍。連我都懂這道理。」

  雷切爾深深地吸了口氣,接著又慢慢地呼了出來。「如果我們搬去公寓住怎麼樣?你有什麼想法?」

  「它還和學校在同一個區嗎?」

  「我不知道。」她母親說著垂下了眼睛。「我還沒有問過這一帶的公寓的價錢。露西說錫米穀的租金要便宜多了。」看到她女兒臉上的神色,她又說:「不一定會這樣。我只要我們對萬一會發生的事有個思想準備。最近有些事不太順心。」

  特雷西將雙手捂住了臉。自從父親去世後,她就搬到了另一個地方,在她最需要朋友時被迫和他們分手了。現在當她才和馬特交上朋友,開始她和男孩的最初的友誼,母親告訴她她們又得要搬家了,生活真是掃興。有時早晨睜開眼睛,她想轉過頭去繼續睡覺,或許從此不再醒來。

  「為什麼生活總是一個問題接著一個問題?」特雷西哭了,她沖過大廳奔到自己的房間,砰的一聲關上了房門,她母親還是一個人呆坐在床上。

  雷切爾給喬洗過澡後,讓他睡在自己的床上。特雷西拒絕出來吃晚飯,她仍舊僵持著呆在屋內,房門鎖著。牛排被放到冰櫃裡了。她正想要去給自己熱些湯,電話鈴響了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁