學達書庫 > 外國文學 > 黑色警局 | 上頁 下頁
一六


  「我們的集體保險契約並不包括那種醫療。」他說。「當然,它保皮膚癌。」

  「我知道了。」雷切爾說。她笨拙地換了個話題,不知道再怎麼說下去。

  「還有什麼嗎,西蒙斯?」麥迪遜問,他不明白這個女人幹嗎要用這麼芝麻大的事來擾攪他。

  「沒有了。」雷切爾說。她怎麼可以說些不利於向事的事?湯森可能是推過她,但他至少已經向她表示了道歉。當人們承受著壓力的時候,他們有時會表現得出乎人的意料。想到湯森在家裡遇到的困難,她感到做什麼危及他工作的事是不對的。「我最好還是去值勤,先生。」她檢查過自己的警車,把它開到街上後,打開前燈,對著另一輛警車閃亮。克裡斯·洛溫伯格將車開到她旁邊,問她要幹什麼。洛溫伯格黑頭發,二十五歲左右,已經有妻子和三個孩子要撫養。他像雷切爾一樣在國營農場十一份工作以補充自己的收入。「你到國營農場把我們的支票帶來了嗎?」她問他。「我的銀行賬戶上已經沒錢了。」「帶來了。」他說著從儀錶板上拿起一隻信封,從開著的窗戶裡扔給她。「喂,我不願意告訴你這件事,雷切爾,但我倆都收到了保險公司的解雇通知書。」

  「你什麼意思?」雷切爾說。「發生了什麼事?」

  「他們決定雇他們自己的保安人員,所以我想我們可以和那個美差吻別了。」

  這消息真是令人沮喪,但這不是克裡斯的錯。「謝謝你告訴我,克裡斯。」她說著發動了油門,驅車而去。總會有辦法對付的,她對自己說。她會找到另一個活兒,也許報酬會更高。甚至在他丈夫彌留之際,他仍是個樂觀的人。他總是說,老是陷在消極的事情裡是什麼也做不成的。改變是生活的一部分。

  因為巡邏現場有很多的事情,所以調度員對付不了卡羅爾。希契科克和雷切爾同時離開崗位去吃預先安排好的早餐。而現在她們一起在麥當勞喝咖啡,她們的便攜式對講機也被帶進了餐館。

  「格蘭特說你下班後要去看你的父母親。」雷切爾說。「他想叫我去參加他們的聚會。如果你能去,卡羅爾,我就不在乎了。我不想自己是那兒唯一的女人。」

  「我參加所有的聚會。」這個女人說。「也許如果你參加幾次,雷切爾,你就會對男人瞭解得更清楚。我們玩得很痛快。人們脫下了制服會表現不同的。」

  「那麼你從來也沒遇到過麻煩?」雷切爾聽說過男人們開槍打死了在海灘上巡邏的人強佔汽車只為了能夠坐上梅塞德斯車兜一趟。

  「當然沒有。」卡羅爾回答,迅速地喝了一口咖啡。「你會玩得很開心。只是要離格蘭特遠一些。」她半開玩笑地加了一句。

  「你們倆怎麼樣了?」雷切爾問道。「你們準備結婚嗎?」

  卡羅爾沉默了。她最近對這個問題考慮得很多。她的生物鐘在起作用。她比格蘭特大好幾歲。她曾求他結婚是因為她急於想要個孩子。她所有的姐妹都有個大家庭。但是格蘭特的情況遠不是她所理想的。他們兩人的關係有很多複雜因素,很多方面還沒有理出頭緒。然而她得對付這些事情。儘管格蘭特不准她告訴任何同事,他們還是打算在秋天結婚。「我們現在不住在一起,」她說,「但我們不同其他人談朋友。你為什麼問我這些事、是不是你對格蘭特有了興趣?」

  「不是。」雷切爾說。「我只是好奇。我知道你和格蘭特談對象已經有好幾年了。克裡斯·洛溫怕格認為你倆秘密結了婚。」

  卡羅爾聽到對講機裡有聲音,就把音量開大了些。「正在進行一場追捕。」她說著迅速跨出餐館的小隔間。「我們最好在調度員尋找我們之前回到街上去。」

  克裡斯·洛溫伯格4點40分進入集合廳,一屁股坐在橡木桌邊的椅子裡,雷切爾正在桌上寫案情報告。「累嗎?」她看到他忍住了呵欠就問他。

  「是啊。」他說。「從某些方面來看丟了第二職業是一種恩賜。至少在賬單還沒有堆積起來的時候。」他從公文包裡拿出了一些文件紀錄。「我聽說格蘭特昨晚逮捕了搶劫嫌疑人。」

  雷切爾已經聽說了。「他想搶鎮西邊的另一家方便小店。」她說。「格蘭特在離小店有五條街的地方截住了他。」

  「那個婊子養的東西算他走運。」他說著嘴巴咂出了響聲。「我倒願意開槍崩了這個搶了兩次的蠢貨。我這個月來還沒有捕獲什麼重罪犯呢。統計起來太少了。」

  「我肯定對你的統計不會像我這樣低,克裡斯。」雷切爾說。「但幹我們這一行的還有別的方面也很重要,你不認為是這樣嗎?」

  「上頭可不這麼想。」洛溫怕格說。「我得去找警長談談。再見。」

  雷切爾的手錶是5點鐘,她這個班要6點結束。人們稱現在這段時間像是中了魔似的。她的嘴乾渴燥熱,呼吸都有股臭雞蛋味。這一整夜她喝了多少杯咖啡?她的胃部發出汩汩聲響,不斷地嗝出酸氣。她非得上廁所了,但兩腿重似灌了鉛塊。她已累得站起來往廳裡去的力氣都沒有了。

  過了一會兒特德·哈裡曼進來了,他把公事包嘭的一聲放在桌上。非洲裔美國人哈裡曼原先是海軍陸戰隊的中士,他的童年是在佐治亞度過的。他剃著光頭,眼睛凸出。嘴唇上方的鬍子修剪得很整齊。他說話的聲音就像薩克斯管的聲音圓潤而清晰。「你聽說了今夜的大逮捕啦?」

  「你是指在方便小店搶劫的那個人被格蘭特抓獲了?」

  哈裡曼冷冷地看了她一眼。「格蘭特為此而受到了表揚。」他說。「不過是我一直在追捕他。」

  雷切爾把鉛筆往桌上一放。「那是怎麼回事?我和卡羅爾聽到了追捕的事,但我們以為是格蘭特在追他。」

  「你來說說看。」哈裡曼說著,撫摸了一下鬍子。「我開車路過商場時,聽到了搶劫的呼叫就立即追蹤這個傢伙,一直開了大概有三英里路。格蘭特從收音機裡聽到了這場追捕。我正要把那傢伙的車攔截住的時候,格蘭特以100英里的時速呼嘯著擦過我身邊,逼迫罪犯的車停在了路邊。我險些就要撞上他的車屁股。他就擋在我的車前。」

  「但開始是你在追捕他?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁