學達書庫 > 外國文學 > 國情咨文 | 上頁 下頁
七六


  「你講的故事真是糟糕透頂,夥計,」奧克斯曼說道,在此之前,紮克用二十分鐘時間講了聯邦調查局的調查以及將軍因為他知道得太多,設法壓制他的事,「在這個城市裡呆了十幾年後,什麼樣的事我都相信。到華盛頓的隨便哪個地方挖一下,你都會挖到化糞池,保證。可我想我們現在最好不要提聯邦調查局。實話告訴你,它聽起來太離奇了,可能只會害了你。」

  奧克斯曼吃了一大叉雞和花椰菜,邊嚼邊說。

  「我們要表明約荷是暗藏的敵人,而不是因為有打手威脅說要殺死他和他老婆。不是這麼回事。我們就用他自己的狗屁證詞來逮住他。等我把他駁得體無完膚時,他就會急得亂說一氣了。基本情況是他的說法幾乎和你的一樣荒唐。我們難道真的會相信行動小組裡的每個成員都糾集起來對付他,要他改變說法,而且戰友們的壓力會這麼有效,他居然繼續在全體審核委員面前撒謊嗎?胡說八道。聽起來他現在正在改變自己的論調。所以我不打算採用你的說法。用他的更方便些。沒必要畫蛇添足。」

  他們第一次談過話後,奧克斯曼去五角大樓跟軍方首席律師討論案子的事,紮克留在家裡寫辯護時遞交的聲明。六點鐘,紮克完成了第一稿。有八頁長,是用手寫的。聲明中沒提到福斯滕和謝爾曼。

  紮克做了個三明治,打開電視新聞。最重要的報道是總統將于星期四晚上在國會前做「國情咨文」演講。美國廣播公司駐五角大樓記者在提供的一則報道中討論了中東武器禁運的細節,以及軍方反對的傳聞。福斯滕的洩密戰將進行到最後一刻。

  七點鐘,奧克斯曼回到紮克的住處,給了他一份托馬斯·約荷中士的自供狀。在奧克斯曼看聲明草稿時,紮克看了一遍自供狀。

  福斯滕的核心組織一點不留情面。他們把紮克說成一個在行動的每個環節都表現得懦弱無能的人。約荷指控說當佩弗洛直升機在離海薩兩英里的地方降落後,是紮克選擇了暴露接近,導致他們和伊拉克巡邏隊短兵相接。他們一被巡邏兵包圍,又是紮克堅持要小組投降,而不是繼續戰鬥,請求空援。最後,紮克沒有指揮他們逃離海薩,約荷指控道。相反,由於那個基地缺少足夠的拘禁設備,小組人員才得以在監禁他們的屋子裡找到一個通風口逃了出去。在約荷的敘述中,紮克甚至寧願留在那間屋子裡,被當成戰俘對待,而不願冒喪命的危險試著逃走。

  當看到最後一部分時,紮克感到怒氣在一點一點地上升。約荷證實坎弗是死於海薩外的槍戰中,但是他指責說坎弗的死跟紮克有關,說坎弗肩部受了傷,而離他最近的紮克卻沒能在另一發子彈射進他身子的時候將他拖到隱蔽處。「我的坦率的評價是,如果特津中尉能夠及時地、勇敢地行動,那麼賈裡德·坎弗今天還活著。」約荷聲明。在接下去的自供中,他詳細地描述了自己後來作假的緣由。總之,約荷說他害怕遭到小組的排斥。紮克為這次行動而受到表揚是因為他是小組的頭。他們告訴約荷在綠色貝雷帽隊伍中這種作假常常發生,他最好能習慣。

  在隨後的四個小時中,紮克和奧克斯曼仔細討論了辯護中開始的陳述,把大部分都重寫了一遍,以具體駁斥約荷的指控。完成後奧克斯曼提到了另一件事:「今天一大早,從五角大樓回來後,我接到了《華盛頓郵報》的電話。是一個叫裡查茲的記者打的。」

  「噢。我昨晚跟他說過話。」

  「我想我不需要告訴你別再跟什麼記者說話了,是吧?」

  紮克點點頭,指指傍晚時又拿下來的電話聽筒。

  「不管怎麼樣,裡查茲正在為星期四的報紙寫關於你的一篇長一些的報道,裡面將提到你在大學裡吸毒以及服役期間過量飲酒的事。」

  紮克聳聳肩。「我在第一次接受為從事秘密工作所需的調查時承認吸過大麻。見鬼,軍隊裡人人都喝得跟愛爾蘭人似的。那又怎麼樣呢?」

  奧克斯曼失望地瞪了紮克一眼。「裡查茲告訴我他有兩個消息來源證實你在康奈爾大學吸過可卡因。如果這些指控成立,你麻煩就大了。還記得所有那些你簽過名的調查表嗎?」

  「記得。」紮克答道,他很清楚地知道奧克斯曼要說什麼。

  「那些東西就像納稅申報表,只不過更嚴肅。當你簽名的時候,你就是在偽證罪刑前宣了誓,說明就你所知,你提供的所有信息都是真的。同樣的原則適用於調查官對你的口頭審查。」

  紮克沉默了。他一直知道這個時刻會來的。第一次填表沒有實話實說時,他曾後悔過。但過後他覺得必須繼續欺騙下去。

  「我們得談談這事,」奧克斯曼催道,「你可能會面對更多的指控,這會給你帶來嚴重的刑罰。我要聽真話。」

  於是紮克告訴了他。奧克斯曼臨走時說他第二天早晨會過來,他走後,紮克躺在床上,焦慮使他既興奮,又備受折磨。自打星期一早上六點鐘以來,他一直沒合過眼。現在,他腦子裡想著自己迅速瓦解的生活,怎麼都睡不著。他站起來,打開電視,不斷地換著頻道。

  街對面七十五碼處,正對著紮克那幢大樓的十二樓G套房間裡,賴利也醒著。他穿著派克大衣,坐在黑暗中,腿上橫著把步槍,透過一扇開著的窗戶,目不轉睛地瞪著紮克拉上的窗簾。他已經這樣坐了六個小時,房間裡的溫度現在已低於零度。但是被賴利殺死在臥室裡的主人已不會再開口抱怨了。

  十點剛過,一個粗壯的身影出現在紮克公寓的滑門邊。賴利忍住沒開槍。儘管他瞧不起律師,但沒必要殺死這個人。

  於是他繼續等下去。賴利看到紮克臥室的燈熄了,不一會兒又亮了起來。今晚特津睡不著覺了,尤其是他現在正趟在渾水裡。他需要的是到陽臺上呼吸點新鮮空氣,或者在開窗時把窗簾拉開一會兒,打開窗戶。來吧,勇敢的小夥子。

  41

  從出口處招牌的含義來看,一位在91號州際公路上開車的人會聯想到機背隆起的波音747和人頭攢動的外國旅客是布拉德利國際機場常見的景象。然而事實遠不是這樣。作為一座位於哈特福德①和斯普林菲爾德②之間靠近康涅狄格河的一塊農田上的閃閃發光的建築,布拉德利從第一天起就成了一件中看不中用的東西,虧損驚人。這個沉寂的機場是為投合經濟衰弱地區而建的,最近情況越來越糟。這幾年,越來越多的地勤人員和其他員工被裁減。靠近機場的鄰居們評論說飛機的噪音減少了。飛機棚的租賃費也變得非常便宜。

  ① 哈特福德:美國康涅狄格州首府。

  ② 斯普林菲爾德:美國伊利諾斯州首府。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁