學達書庫 > 外國文學 > 惡化 | 上頁 下頁
一〇二


  我想跟他玩一下,擾亂一下他的心清,把東西移來移去讓他找不著。但這又能怎麼樣呢?我轉身走開了。我第一次發現,即使我能夠這樣做,我也不打算再回去工作了。

  我不想再呆在這裡。

  我不想再繼續住在湯姆森。

  我鑽進汽車,往家裡駛去。

  在回家的路上,我一直在想我到底是什麼?是試銷產品?

  是人類的試驗品?這有意義嗎?能作為生於世上的合理理由嗎?也許是的,正如拉爾夫所說的,「必須要有人來做這件事。」

  但是那個並不是我。

  也許在湯姆森生活和工作確實讓一些被忽視的人找到了一絲使命感;也許他們確實製造出了產品,因為他們在湯姆森生活得很好;也許是為了創造工作機會才雇人去生產那些產品;也許買了那些產品的人們因此而感到幸福;也許湯姆森的被忽視的人確實因此而有了責任感。但這對我來說遠遠不夠。

  湯姆森整個變成了又一個自動互聯公司,而我什麼都不是。

  但我想讓自己算個人物。

  我在房前停了下來,在那裡坐了一會兒。透過前面的窗戶,我看著簡在用吸塵器打掃臥室。一切都完蛋了。一切的一切。

  走過的路變成了一條死胡同。恐怖分子組織也在一場血腥暴力中解散了,這個自己人的城市也突然變得和我曾努力逃離的那個一般猙獰。

  我還能做什麼?我該去哪裡?

  簡怎麼辦?

  我在那裡又坐了幾分鐘,然後進去告訴簡所發生的一切。

  我叫她去打電話叫她的朋友。

  沒有一個人能聽到她說話。

  我們去了市里,在商場裡逛。沒有人能看到我們中的任何一個。我們變成了隱形人。簡把我往回拉,而我卻把她往前拉,這樣我們都滑入了一個無人的世界,被被拋棄的人拋棄了。當這一切事實都逐漸明朗起來時,簡變得越來越沉默。

  「我實在不明白這些離奇古怪的事情。」她對我說。

  「我也是。」我說,「我想那一部分已經結束了。」

  「那我們就這樣被困在這裡。」

  我點點頭。

  她突然扔掉錢包,拉開了襯衫。

  「你在幹什麼?」我問。

  她解開胸罩,踢掉鞋子,拉開拉鍊把褲子脫了下來。

  「住手,別胡鬧了!」我開始有點兒害怕了。

  「怕什麼。沒有人能看到我。」

  她把短褲也脫掉了。

  「簡!」

  「來呀!來跟我做愛!」

  她就那樣赤裸裸地站在商店中央,喊著淫穢的髒話,但沒有一個人看她,根本就沒有人注意。我從內衣店裡拿了一件睡袍搭在她的肩膀上,領她出了商店,回到車裡。

  然後帶她回家。

  第53章 再次遷徙

  她在床上呆了兩天。開始時,我很擔心她會走不出來。我沒想到她會做如此反應,這確實使我有點害怕。但在第三天早上,她比我先醒了,當我起來的時候,她已經在弄早飯了。

  「暫時神經錯亂。」我走進廚房時,她睡眼朦朧地對我說。

  我坐在桌前,倒了一杯橘子汁,假裝什麼事也沒發生,「這是你第一次發現自已被拋棄時的反應嗎?」

  「不,只是這一次。我想是遲延的壓抑綜合症。是早已經儲存起來的。」

  「可你現在已經好了?」

  「是的,現在沒事了」

  我看著她:「那我們怎麼辦呢?」

  「你想幹什麼呢?」

  我突然意識到我們根本不受任何束縛,我們在這裡沒有什麼可牽掛的。沒有責任也沒有義務。我們可以自由地選擇想幹的事情,「我也不知道。」我說。

  她走到桌前,手裡拿著煎鍋,往我盤子裡放了兩個雞蛋,「我不想再呆在這裡了,」她說:「一萬個不想。」

  「我也一樣。」我看著她,「你覺得我們去哪裡好呢?」

  她很害羞地笑了笑說:「去海灘?」

  我點點頭,笑著說:「就海灘了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁