學達書庫 > 外國文學 > 毒蛇窩 | 上頁 下頁
七四


  「你們也許已經請到了,我已經擺脫困境了。克萊門特跟卡塔尼亞通了話,不登文章以換取我的人生安全。我安全了。」她朝雅各布笑了笑,「更重要的是,你也安全了。」她轉向傑克說:「還有你。你們兩個為了幫助我冒了很大的風險……」她再次笑了笑。雅各布和傑克先後站起來和她擁抱。她緊緊抱著他們,不禁流下兩行熱淚。

  克裡斯托弗·菲施臉上露出笑容,這一天的第一次笑容。他差一點動用法律上的禁令。斯坦普從牛皮紙信封裡把有關卡塔尼亞的磁帶拿出來,把信封扔進垃圾桶,然後把磁帶放進一隻新信封。他讓希爾頓把薩拉的信和他存放那篇文章的軟盤給他。他把這東西都放進信封,和那些錄像帶一起放進公文包裡鎖了起來。明天他將把它們存放到一個使用號碼而不使用姓名的保險櫃裡。他告訴希爾頓和菲施把他們各自的電腦硬盤上的「劍橋」文件清除掉,並親自看著他們把它清除了。

  這一則報道將被束之高閣,鎖進保險櫃裡。但是他知道,潘多拉的災難盒①終究是關不住的。

  注:①潘多拉是希臘神話中的人物。普羅米修斯竊取火種來到人間。主神宙斯為了懲罰他,派潘多拉帶了一隻盒子來到人間。那只盒子裡面裝著各種各樣的災禍,一旦打開就會禍害人間。

  他看了看表。9點半。到了報紙最後出排的時間了。他打電話給他的副手布賴恩·斯馬特,讓他把第一版預留的空白填補起來,說這件事他自己不想做了。他向斯卡德和菲施說了聲「晚安」,就動身回加里克去了。

  賈恩卡洛·卡塔尼亞坐在辦公室裡,為自己的勝利而慶倖。真是絕處逢生啊……如果他告訴菲埃瑞,他會為他感到驕傲的。他看了看表。10點半。他還能趕回卡拉布裡亞家去喝杯咖啡。首先他得給克裡斯蒂娜打個電話。

  撤銷合同,支付30萬英鎊作為所耗費時間的補償。發生什麼事情了?克裡斯蒂娜掩飾不住內心的驚訝。她向卡塔尼亞表示感謝,然後掛斷電話。她感到如釋重負。她並不想要這樣的合同,再說她也不喜歡殺女人。她打開保險櫃,取出薩拉的照片,盯著它看了一會兒。那是一張令人不安的臉,非常漂亮,但城府很深。那雙看著照相機鏡頭的眼睛機靈而深沉,但在外在自信的下面,卻顯露出隱約的不安。

  克裡斯蒂娜對取消合同的事感到費解。是什麼幕後交易?她心想,我倒想會一會這個薩拉·詹森。

  第二十七章

  第二天早晨,薩拉醒來時感到多了幾分決心。她望著窗外不遠處那如畫的山丘,內心煩躁不安。過去一個星期裡,她在維加思所感受到的令人舒心的寧靜此刻已無影無蹤。她想離開這裡,想回倫敦的家,去找巴林頓,去把一些雲裡霧裡的事弄個水落石出,明明白白。

  現在走就安全了。她準備在今天的早餐桌上告訴雅各布和傑克,爭取儘早離開。

  正如她所料,他們不想讓她走。她的態度很堅決。她把她的理由,或者說大部分理由,說給他們聽。她害怕傷害他們的自尊心,所以有個想法就沒有告訴他們,那就是,在這兒她處於重重保護之中,她感到很不自在,感到無法對付自己的痛苦。

  她問雅各布是否願意多呆幾天。她說如果他多呆幾天,等她把事情弄清楚,她會感到很高興的。雅各布不願意讓她獨自離開,但他很瞭解她,知道她有強烈的獨立願望。他還知道,她擔心他捲入她的事會給他惹來麻煩。巴林頓會知道她是從他的家裡逃走的。這就會得出毋庸置疑的結論:是雅各布協助她逃跑的,雅各布也許知道她逃跑的原因。雅各布並不在乎這樣的結果,但他意識到巴林頓也許會對他進行威脅,從而在某種程度上連累到薩拉。他將成為她的一個薄弱環節。

  雅各布和薩拉都沒有多說什麼,以免使對方難受。他們的擔心已不言自明。如果呆在傑克這裡能使薩拉高興一些,那他非常願意這樣。現在到倫敦去,他已經幫不了她多少忙,所以他願意暫時呆在摩洛哥。

  在動身去機場前,薩拉把傑克拉到一邊。

  「所有的證據我都製作了副本,我帶一套走。我把所有其它材料都留在這兒,交給你和雅各布。我知道你要問很多為什麼,如果我發生什麼意外,你知道……你能保證把所有材料都公諸於世嗎?可以通過希爾頓,或者任何你認為合適的人。」說到這裡她笑了笑,「我不是要小題大做,其實是不會有什麼事的。這只不過是我小小的保險手段而已。這種做法在以前曾起過作用,這一次可能會再次起作用。」

  傑克微微一笑,很快說了幾句話,免得雅各布心中生疑。這段對話他倆不想讓雅各布聽見。他們都知道他聽見了會很難過的。

  「到了萬不得已的時候,我會那樣做的。我們都知道你用不著它了,不過有了也好。」

  雅各布來了之後,問他們剛才嘰嘰咕咕地說什麼。薩拉笑著說:「你呀,就知道胡亂猜疑。我是在感謝傑克,謝謝他給了我那麼多幫助。這沒有什麼錯吧,啊?」

  雅各布緊緊握住她的手:「沒有錯。當然沒有錯。他這個人鬼得很,不過他的心不壞。」

  傑克在雅各布背後輕輕拍了一巴掌,然後迅速轉過身,讓大家快一點:「好啦,別說了。她要誤機了。」

  他們把薩拉送到機場。她下車之後,他們直愣愣地站著,跟她依依道別。薩拉與他們擁抱時,親吻他們的面頰,淚水沾濕了他們的臉。他們目送她消失在候機大樓裡——這一次她乘坐的是民用航班——而後才慢慢地轉身返回。

  在飛機起飛以及飛往倫敦的途中,薩拉久久地愣坐著,心中卻是主意已定。有一兩個鐘頭,她感到腦子裡很麻木。飛越英吉利侮峽時,她覺得自己又開始思維了。剛起飛後不久她還不敢想的一些問題,現在像潮水般地湧進了她的腦海。

  她發現自己沉浸在痛苦、情愛、極度的期待和絕望之中。她的腦海中浮現出丹特的形象,他的兩眼死死地盯看她著。那兩隻眼睛原本就有沒有多少生氣。可是即使如此,她也無法想像它們現在竟然永遠也睜不開了。她還想到了正美,她對她的感情在許多方面要深得多。她那恬靜的微笑、那智慧、那剛毅不屈,現在都不復存在了。薩拉覺得透不過氣來。

  飛機微微一顛,在希思羅機場降落。薩拉隨其他乘客一起走下飛機,來到到旅客大廳。她手上緊緊地抓著一隻大手袋。手袋裡裝的是唇膏、發刷、香水和婦女常用的各種隨身用品。它裡面還有一批錄音帶和錄像帶,是她複製的有關卡塔尼亞及其同夥,還有巴林頓行長不軌行為的證據。

  她過了護照驗證處,拿上傑克借給她的箱子,通過海關,匯入外面嘰嘰喳喳的人群裡。她穿過熙熙攘攘的人群朝地鐵走去。她站在月臺上,看著四周那一張張度假歸來顯得疲憊、情緒低沉、被曬得黝黑的臉。她想這些人都是準備回來工作的,其中有醫生、秘書、律師、店員、銀行家。洲際銀行她是再也回不去了。再也無法恢復正常工作了。

  現在要分析自己的感情,要估計在她身上發生的變化還為時過早,可是有些事情已經像釘在板子上的釘子。其中之一就是,她過去曾經想使自己成為一名銀行雇員。現在那已經成了泡影,而且即使她能夠重新創造這樣的機會,她也沒有這樣的興趣。對她來說,表現正常生活的這些裝飾已經不存在了。

  護照驗證處的一位工作人員很快做出了反應。幾天來他一直記著對她的描述:高個子,很漂亮,頭髮和眼睛均為褐色。他看見她面帶憂傷,情緒低落地排在隊伍裡朝他走來。他一眼就認出了她。她在向前走著,他心跳不由自主加快了。他不知道她做了些什麼,但肯定是犯了大事。她被列為重點注意對象,這通常指的是恐怖分子和在逃要犯。

  她站到他面前,微笑著把護照遞給他的時候,他真想撲上去抓住她。他的一陣衝動險些表現出來。是她,薩拉·詹森。她不像恐怖分子,也不像犯罪分子,不過這些人的臉上並沒有寫字嘛。他笑眯眯地把護照遞還給她,而後在檯子下面的電鈕上按了一下。很快就來了個人把他替換下來。他趕緊到保安處向他在特別行動處的連絡人通報了剛才這個情況,給等候和監視薩拉·詹森的工作網絡注入了活力。

  巴特洛普聽到消息後大驚。薩拉·詹森終於又露面了,像個旅遊者似地悠然從機場出來了。她看上去很疲憊,情緒低落,可是卻毫無憂鬱和恐懼的神情。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁