學達書庫 > 外國文學 > 毒蛇窩 | 上頁 下頁 |
六〇 |
|
對方稍微停頓一下後說道:「對不起,行長在開會。」 薩拉極力心平氣和地說:「我必須跟他通話,就是現在。」 又一陣停頓:「我來看看有什麼辦法沒有,請你先別掛……」 巴林頓太太動了惻隱之心,她去打擾了正在用早餐的丈夫。過了一會兒,行長來接了電話。薩拉聽見了他那洪亮而信心十足的嗓門。她的話說得四平八穩,把個人的情感全部拋到九霄雲外。 「丹特·斯卡皮瑞托和松本正美都死了。松本是我最好的朋友,她在調查中幫了我的忙。我星期五就給你打電話,想告訴你卡爾·海因茨·凱斯勒是第三個人,卡塔尼亞本人是第四個。他本人得到贓款的四分之一。有黑手黨插手。我想他們正在設法幹掉我。你得想想辦法。你應當向我和我的一位朋友提供保護。你應當立即逮捕阿諾特、瓦伊塔爾和凱斯勒。你已經有了足夠的證據。這已經不僅僅是一件金融犯罪活動了,已經變成謀殺了。你必須向意大利方面通報情況,讓他們逮捕卡塔尼亞。還有個叫菲埃瑞的,他肯定也介入了。」 巴林頓抓住電話,大為震驚,「哦,上帝呀,薩拉,這簡直可怕極了。」他停了有幾秒鐘。等他再度開口說話的時候,薩拉聽出他似乎有意在加強語氣,「我們當然要保護你。我馬上就做出安排。先不要著急,把你的電話號碼告訴我。」 薩拉說了雅各布的電話號碼。 「我很快就給你回電話。」 薩拉放下電話,走到廚房等雅各布出來。 現在她已經痛苦地意識到,他顯然不是在為英格蘭銀行的行長在工作,而是在為另外一個人,一個職位在他之上、他必須向他請示彙報的人。她能夠想像得出,他們現在正在協商、決定對她該怎麼辦。然後巴林頓再把電話打過來,假模假樣地告訴她該怎麼辦,仿佛那些決定和指示都是由他做出的。 她可以想像得出,一隻無形的手在操縱著她。除了恐懼之外,她覺得受到了傷害和愚弄,同時也覺得一陣似曾相識的氣憤。 她極力控制住自己。行長會打電話來的,她將在此等候。在沒有相反證據的情況下,給他一點時間認真考慮考慮。他應當有一個比較充分的理由,對這一切做出令人心服口服的解釋。她相信這一點,而且希望她和雅各布會被以某種方式奇跡般地帶到一個安全的地方。這樣,一切就能解釋得通,就比較清楚了。凱斯勒和他的陰謀團夥成員將被逮捕,她的任務也會就此結束,他和雅各布從此就會安然無恙。 可是,她總覺得事情不會是這樣。 詹姆斯·巴特洛普得到消息後鎮定自若。斯卡皮瑞托和松本正美遇害的事他早就知道了。巴林頓打電話來的時候,他正在考慮應急計劃。他的指示很簡單:「打電話給她,要她保持鎮靜,告訴她你會派人去接她的。這一切由我來安排。」 巴林頓無心跟他爭論,不願去想這個噩夢。必須馬上向詹森提供保護,此事已經有了安排,它將由巴特洛普負責。等她到了安全的地方,反控告的工作就可以開始了。這件事整個就是一場災難:混亂不堪,還死了人,為了什麼呢……?他根本就不應該捲進到這件事當中來。他想到了警察,想到了所有的審訊,他心想不知巴特洛普怎樣才能控制這種局面。 世上沒有不透風的牆,隨之而來的肯定是各種調查,公眾中會有強烈的反響……可是,以前還沒有銀行行長被迫辭職的事呢,不過,奇怪的是,巴特洛普的語氣中沒有絲毫的絕望。他一直沉著冷靜,方寸不亂。唯一使人感到不解的是,他的情緒有些激動。 他給薩拉撥通電話。電話剛響,薩拉就一把抓起來。 「都安排好了,薩拉。告訴我你在那裡,我派人去把你接過來。」 「什麼時候?誰來?我怎麼才能識別他們?他們什麼時候來?他們必須現在就來。」她開始打破剛才表現出的平靜,把帶著恐懼和不信任的話語一股腦兒地傾斜出來。 「他們會儘快趕到你那裡,薩拉。你把地址告訴我,他們馬上就出發。」 薩拉此刻已極度疲憊,惶恐不安,她不假思索地說出了雅各布的地址,然後放下電話。 這時雅各布正好走進房間,「怎麼回事?你把我的地址告訴誰了?」 薩拉坐下來。雅各布的語氣使她震驚,「行長。他要派人來找我們,把我們帶到他那兒去。」 雅各布坐在她對面,溫和的目光變得十分嚴峻。他聽了之後簡直不敢相信。 「這麼說,他們是在沒有向你提供任何保護的情況下,讓你開始這項工作的。他們告訴你如果你被抓住了,沒有人會站在你一邊,沒有人會幫助你。並不是因為他們,你才發現你所面對的實際上並不是某個意大利的花花公子,而是一個大銀行、意大利銀行的行長,還有意大利黑手黨。你的同事和你最好的朋友被人殺害了。你現在坐在我家裡,等著你所不認識的人來把你帶走。而這些人在開始的時候還說他們無法幫助你。」他看見她的眼睛裡已經淚汪汪的,看見她在猛咬自己的嘴唇,用手在面頰上抹了一下,抹去上面的淚水。 她絕望地大聲沖他喊道:「那我該怎麼辦呢?我不知道還有什麼辦法,還能信賴誰。」 雅各布站起身,接著又坐下,用柔和而又急切的聲音說:「聽我說,在我們瞭解到實際情況之前,我有幾個朋友可以暫時幫助我們。顯然你不是在為英格蘭銀行行長工作。這些都是他職權範圍之外的事情。他也許只是個前臺人物。這更像是軍情五局,由於某種原因,他們把你蒙在了鼓裡,把你當成了馬前卒。」她準備爭辯,可是他把手一揚,沒有讓她說,「我的朋友10分鐘之後就來,他們將把我們送到機場。你身上帶了護照,我們兩個小時之後就可以遠走高飛,到一個誰也找不到我們的安全地方。」他發現她的眼睛裡有猶豫的神情,「好了,薩拉,你當真能信任他們嗎?」 薩拉看著面前這雙她所熟悉的黑眼睛。它們現在變了,變得非常嚴肅冷峻。她覺得他說得有道理。巴林頓從第一天起就沒有守信用,結果,丹特和正美都死了。 「好吧,」她說道,「我去。」 在世紀大廈,詹姆斯·巴特洛普匆匆記下了巴林頓給他的地址,然後客氣地說了一聲再見。接著他按下通話器叫秘書莫伊拉給他接通軍情六局局長的電話(軍情六局局長的代號為C),並叫她讓邁爾斯到他辦公室來。C的電話接通了,巴特洛普的活簡明扼要:「我們的戈爾貢(臨時雇傭的特工有個代號是很自然的事)遇到了麻煩。她的好朋友和她的同事都被人殺了。她又發現了很多情況,還發現了菲埃瑞的一些情況。我要把她帶來,和她同來的還有一個不知道姓名的朋友。」 「這次行動,還真有點福禍雙至的味道,」C說道,「好的情報,高的代價。對你的特工我不大瞭解,不過現在已經太晚。我得通知外交部顧問。他可以去找次長,把面臨的麻煩告訴他們。你已經讓要案辦公室參與進來了吧?」 「他們現在正和現場勘察的人在一起。」 「好。採取一切可能的措施,巴特洛普。」 巴特洛普掛上電話。少頃,福肖走了進來。 「帶幾個人到戈爾德斯—格林這個地方去,」他流利地說出了雅各布的地址,「把戈爾貢跟和她在一起的那個人接過來。行動要隱秘。不能讓人看出任何破綻。在那地方附近佈置暗哨,24小時監視。把要案辦的人帶上,告訴他們把可疑的人抓起來,很難說啊。說不定能抓到菲埃瑞的殺手哩。」 「你認為是他?」 「還能有誰?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |