學達書庫 > 本特利·利特 > 小鎮驚魂 | 上頁 下頁
五六


  特麗絲聽出來了,對方是死去的那個郵差的妻子埃倫·朗達。她已經很長時間沒來電話了,這次從聲音上能聽出來情況要比以前糟得多。不僅僅是歇斯底里,是神經失常之後的女人發出的胡言亂語,像傻瓜,又像白癡。

  「怎麼了?」特麗絲問道。

  「他在追我,」埃倫尖叫著,「手裡還拿著打棒球的球棒。」

  「冷靜點兒,」特麗絲說道,「你就……」

  就在這時她聽到電話裡傳來打碎玻璃的聲音。

  「滾開,」埃倫叫著。「帶警察來!他要……」

  電話哢嗒一聲斷了。

  特麗絲放下電話抓住了杜戈的手,「咱們走。」

  「出什麼事了?」

  「有人要幹掉埃倫!就是現在。」

  「咱們報……」

  「來不及了!」特麗絲推開門,對比利喊道,「你在家,把門鎖上!哪兒也不要去。」說完把杜戈推出門廊,「走,快點兒!」

  一路上杜戈把車開得飛快,但可借的是埃倫家在鎮那頭,而且還沒有可抄的近路。開到鎮上的時候,車速已經超過時速限制20英里了,杜戈就是希望能有個警察發現他們追上來,但街道上連個人影也沒有。路過郵局時他掃了一眼,停車場空空的,連郵差那輛車也不在。

  埃倫家大門敞開著。杜戈把車停在她家的車道上,下車跑了進去。這時他是赤手空拳,心裡不住責駡自己為什麼不拿上卸輪胎用的鐵撬或別的什麼東西來做武器呢?

  他跑過毀得亂七八糟的客廳和亂得不像樣的住室。

  埃倫赤身裸體地躺在廚房的地板上,死了。她一手攥著一把刀,另一隻手摳著鋪在地上的毯子,看得出她死前不是在狂喊就是要使勁高喊。她被嚇得肝膽俱裂,臉上是一副呲牙咧嘴的表情。

  特麗絲跟進來的時候,他的目光正在她身體上搜尋著。老太太的腿斷了,撇開著,腳踝也擰著。她的肚子被打開了,暗紅的血流在腿上,流在地板上,到處都是。

  「天哪,」特麗絲喊了一聲跑出去,大口吐起來。

  杜戈使勁控制著自己別讓吃的午飯倒出來。他給警察打了電話。

  他們坐在客廳裡,聽著警察和驗屍官從廚房裡傳出的聲音。杜戈的目光停在壁爐上那張全家照上,照片上是朗達夫婦和兩個孩子。特麗絲坐在他身邊一聲不響。杜戈握著她的手,時不時輕輕攥一下,但她什麼話也不說什麼反應也沒有。他聽到有人從廚房裡走了出來。

  「我們能抓著他,我們現在就能抓住他,」邁克的聲音。

  「是不是有點兒晚了?」杜戈站起來轉過身。他看到邁克臉上出現了那種受到重大打擊後才會有的絕望神情時,一肚子怒火也就消失不見了。

  邁克閉上了眼,儘量把氣喘勻。「是,是太晚了。」

  驗屍官走過來站在他身後。這個人長著個鷹勾鼻子,一副下賤相,這裡只有他一個人沒有被眼前的景象所震動。他遞給邁克一個別著幾張表格的筆記板。

  「什麼原因?」杜戈問道。

  驗屍官看了他一眼。「你是說她的死因?官方報道應該是奸殺。」

  「那非官方的呢?」

  「非官方的?那你自己看去吧。她被強姦致死。她被強姦了,肛門裡還插上了鈍物,很可能是棒球球棒。內臟破裂,肝腎被搗爛,膽囊被徹底撕裂。我還得做個屍體解剖,仔細檢查檢查,才能搞准傷害到了什麼程度,是哪些器官出現了障礙導致死亡。」

  邁克望著手中的表格,在最上面的一張上簽了字,再把筆記板還給驗屍官,驗屍官接過去轉身回了廚房,邁克跟在他後面。杜戈看到門道裡有兩個穿著白制服的人在地上打開了一個收屍袋。

  杜戈又坐回沙發上,抓起特麗絲那柔軟的手。過了一會兒,邁克陪著警長卡特菲爾德走了進來。

  「阿爾賓先生,」警長朝他點點頭開了腔。

  杜戈眼睛盯著他,手指著廚房問道,「好了,警長,請告訴我,她也是自殺的?」

  「這可沒什麼好玩的,阿爾賓先生。」

  「沒什麼好玩的,你說的太對了。幾個星期之前,我就把那個混蛋郵差的情況告訴你了。還跟你說過這樣的事情還會發生。我警告過你。你現在高興了吧?現在相信我了吧?」他氣憤地把手拍在面前的桌子上。「媽的!」

  「阿爾賓先生,甭管真假,我相信你。但是情況不像你想像的那麼簡單。當然,我們是要盤問史密斯先生了,但除非發現了他留下來的痕跡、衣服上掉下線頭或其它什麼證據,要不有證人證明他當時在作案現場,否則我們傳訊他不能超過一個下午。」

  「埃倫對我妻子說過,這樣的事肯定要發生!還說郵差要殺她?這還不夠嗎?這什麼也說明不了嗎?」

  警長轉向特麗絲。「阿爾賓太太,她到底是怎麼說的?」

  特麗絲眼冒金星,她望了警長一會兒,搖搖頭,好像是要使自己清醒過來。她說話時顯得很理智,聲音很清亮,沒有半點兒異常的地方。她看看丈夫又看看邁克,最後把目光停在警長的身上。「事實上,她並沒有說出那個追逐她的人叫什麼名字,只是說『他』,但我馬上就明白了這個『他』指的是誰。」

  杜戈火冒三丈地抓撓著頭髮,「你們就不能讓聯邦有關部門插手此事?」

  「怎麼可能?」邁克開口了。「不是州際商貿,又不是國際恐怖活動,這根本不屬￿他們調查的範圍。」

  「這涉及到郵件問題。」

  「說來容易舉證難,」警長說。

  「那咱們這個州的警方怎麼樣?」

  「我們還是願意自己來解決,」警長解釋道。「這是本地的事情,我覺得還是自己處理,不要讓別人插手為好。」

  「我明白,你們幹得真棒。」

  「阿爾賓先生,即使我們需要外來幫助,打個電話是不夠的,讓州警方插手本應地方解決的案子,那要辦的手續太多了,得有證明文件,得填表格……」

  「還得通過郵局寄出去,」邁克說道。

  「混蛋!」杜戈站起身。「我們得自己幹了。」

  警長轉身朝廚房走去,「我們得自己幹了。」

  電來了,比利正在樓上看星期四晚上電視臺播放的固定節目。樓下的電視關了,杜戈和特麗絲在看各自喜歡的小說。他們用不會引起刺激的詞語簡單地給比利講了所發生的事情,後來一下午都沒說話,吃晚飯時也是默默無語,只是偶爾會東一句西一句地說上兩句話。電話響了,特麗絲站起來去接電話。「喂?」接著又轉過身把聽筒遞向杜戈,「你的電話。」

  杜戈放下手裡的書,站起身接過的話。「哪位?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁