學達書庫 > 本特利·利特 > 夢魘 | 上頁 下頁 |
一〇二 |
|
「我不認為它會在鏡子裡顯示出來的,」羅伯特繼續說道。 「因為那只是一面鏡子,它只能反射出我們自己的恐懼。」 「不是的,」蘇說。「不是這樣的,它會出現在這面八卦鏡裡的。這正是為什麼我們要堅持帶來這面八卦鏡的原因。『喝血的死鬼』害怕看見自己的形象。」 「也許它正是靠我們的恐懼而活著,」伯福德猜測道。 伍茲不屑一顧地說:「收起你這些『恐懼說』吧,你們這些人都看多了《黃昏地帶》。它不是靠我們的恐懼而活著,也不會吸食我們的感情。它才不管我們是害怕它、恨它還是愛它呢,它依靠我們的血液、精子、尿液和骨髓而活著,那是我們的生命之源,也是它的生命之源。別再廢話了。」蘇翻譯給奶奶,奶奶迫切地點了點頭。 「看見了吧?」伍茲說。 「那它為什麼要在不同的人面前變成不同的形象呢?」羅伯特問道。 「因為,」裡奇說。這是他第一次說話,人們都轉過來看著他。「因為,很明顯,吸血鬼和看見它的人之間有一定聯繫,它以目擊者心底的一個形象出現的,而不是目擊者害怕的化身。在目擊者的心裡,這個形象可以復活。」他環顧了一眼房間裡所有的人。「想想看,耶穌、德拉庫拉、拉·瓦羅娜、艾爾維斯。我可以明白人們為什麼害怕德拉庫拉或拉·瓦羅娜,甚至耶穌,儘管這已經很有些勉強,但是,艾爾維斯?得了吧。我想,事情是這樣的:吸血鬼不是以人們害怕的形象、而是以人們頭腦裡可以復活的或者不應該去死的人的形象出現。我的意思是,這才是這些不同的形象之間的共性:他們雖然死了,都以不同的形式活在人們的心裡。我想,這些形象可以來自一個民族的神話傳說,也可以來源於個人的神話或迷信,正是這一點使這些形象與吸血鬼聯繫在一起。這就導致了人們一直對吸血鬼非常感興趣,古今中外都流傳關於吸血鬼的故事。吸引人們的也正是長生不老的想法。」 蘇翻譯給奶奶,奶奶微笑著點了點頭。 「很精彩,」羅西特說。「不過,我他媽的才不管吸血鬼究竟代表被壓抑的同性戀欲望還是想重新返回母親的子宮裡的念頭。我所關心的是,吸血鬼一直存在于我們這裡,就像鯊魚。我們應該出去抓獲它,將它處死,而不是坐在這裡沒完沒了地嘮叨。」 「我們會的,」蘇說道。「但是,我們不能在白天到教堂的外面,我們再用lO分鐘介紹一下我們可能看見的樣子,以便大家有所準備。這不是在電影裡,我們不能簡單地走進去,找到一口棺材,釘一跟木樁子進去。然後我們就可以幸福地生活了。事情沒有這麼簡單。」 奶奶慢慢地用廣東話說了些什麼,蘇慢慢地翻譯給大家,模仿著奶奶的謹慎態度。「奶奶說,我們不瞭解吸血鬼究竟有多大能力,我們也不知道,它是否會看破人的心思,控制人的思想。不過,我們確實知道,它懼怕光線,懼怕玉石,柳樹、鏡子和水。我們可以殺死它。」 「水?」羅伯特問道。 「『喝血的死鬼』不能跨越流水。」說這話時,蘇的聲音裡缺乏信心。 「我也不願意捅破奶奶的謊話,不過,雪莉和阿倫就是在流水裡被殺害的,在小河裡。」 「我知道,不過,奶奶說,它不能跨越流水,」 房間裡又出現了沉默,令人很不自在。 「如果她錯了……」伯福德沒有把話說完。 「等一等,」裡奇說。「中國的河流不是向著不同的方向流嗎?是向北、向南還是……」 蘇抬起頭,點了點頭。「你說對了,」她激動地說。「中國的河流是流向不同的方向,向東。」她快速跟奶奶說了幾句話,只見奶奶臉上的皺紋舒展了,又露出了平時那種和順的表情。 「上周我夢見了一條流向山頂的血河,」蘇說道。 「我們可以利用這一點,」伯福德若有所思地說。「來幫助我們。」 「如何幫助?」羅伯特問。「把吸血鬼拖到河裡?」 「不是的,我們做一條假河,為我們自己多一層保護。」 「是的,」伍茲接著說。「我們在教堂周圍挖一條溝,把水引來,把吸血鬼困在裡面。」 「就這樣。」 「這太愚蠢了,」羅伯特說。 裡奇搖了搖頭。「我們沒有挖溝的時間。」 「我們不見得真的去挖,」伯福德回答說,然後,他看了看羅伯特。「我有消防水管,火警車上用的。我們把這些水管接起來,指向東面,如果發生了最壞的事情,至少,也可以把吸血鬼困在教堂裡面。」 「直到水流光了,」裡奇說。 「或者直到我們想出別的主意。」 羅伯特慢慢地點了點頭。「這也許會起作用。史蒂夫,本,你們去準備吧。」 「給供水局掛電話,」伯福德說。「找康普頓,讓他打開總水閥,山上的水壓才能大一些。教堂在山坡上,有時水壓總有問題。」 「這些水管能流多長時間?」羅伯特問道。「我們的水庫有多大?」 伯福德聳了聳肩膀。「我們只能間康普頓:」他想了一會兒,算計著。「如果我記得對的話,教堂對面的街道上有一個水並。下一個最近的水井在半個街區以外,在大老A附近。我們將需要所有能找到的水管。我這就給消防隊長西蒙斯掛電話,讓他打開消防車,我們從消防車直接向水管送水。不過,如果用教堂附近的那個水井,我們只能依賴水壓的大小了。」 「希望康普頓會放水到最大限度。」羅伯特說。 伯福德點了點頭。「希望如此,」他挽起衣袖,看著史蒂夫和本。「你們給他們掛一下電話,我這就去消防隊,告訴西蒙斯在那裡等我。」 羅伯特對羅西特點了點頭。「你和他一起去吧,」他告訴這位聯邦調查局的偵探說。 羅西特搖了搖頭。「我不會接受你的命令,這裡是由我來負責的……」 「不對,你不是的。」羅伯特面對著羅西特,斬釘截鐵地說。他不知道,他們中間是不是有人會活得過今天,如果能的話,這裡也是他的管區,應該由他來發號司令。他暗想,如果能活下去的話,他一定不再抱怨困在這個小城鎮裡,他會感謝自己的星座,讓他過上這種微不足道的小人物的生活。 有很多人的命運都不如他。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |