學達書庫 > 007系列小說 > 切勿送花 | 上頁 下頁 |
三四 |
|
現在他們從一個觀景點俯瞰德拉赫堡,這個觀景點就在路邊,用柵欄隔開,其空間可放下6輛轎車。他們肩並肩靠在欄杆上,飽覽那個峽谷的景色:萊茵河氣勢雄渾,兩岸聳立著突兀崢嶸的石山和墨綠色的冷杉樹。 「陰森可怕!」弗莉克皺著眉頭說道,「我原以為它像奧蘭多的峽谷那樣既莊嚴又優美呢!」 「或者以為像加利福尼亞的峽谷那樣深邃雄奇。」 「甚至以為像現在的法國巴黎的峽谷那樣美不勝收!」 「我們不走運呀,弗莉克!我認為不會有睡美人住在這條峽谷裡。」 就在他們的下方赫然出現一座用灰色岩石建成的龐大的四方形城堡,它依山而建,與山並峙。邦德原先以為德拉赫堡可能只是用一個大院子圍起來的;然而,它顯然是用大約10英尺厚的雉堞牆圍起來的,雉堪牆內石路縱橫交錯,裡面的建築物原先有一段時間是用紅灰色的石板頂的。那些窗子表明那座龐大的建築至少有五層樓高,邦德猜想,房間一定也很大。在雉堞牆的每個角都矗立著一個圓型的塔樓,拱衛著城牆。甚至從遠處望去都可以清楚地看到那些塔樓至少有兩三間很大的房間那麼大。 在那座主樓西北端矗立著一座堅固的方塔,其形狀像在英國教堂上看見的諾曼時期的許多方塔一樣,只是體積要大得多;塔頂四周排列著雉堞牆;可以毫不誇張地說,由塔頂四周望去,可眺望數英里遠。 一眼看去,整座城堡仿佛是從山岩中長出來的,但是從觀景點望下去就發現這顯然是不正確的。從這裡可以清楚地看到一堵厚實的城牆從山岩的背後拔地而起,把一座位於山岩中的大花園圍了起來。弗莉克和邦德可看見大大小小的石路,各種顏色的閃光,樹叢,甚至還可以看見使那個並不理想的環境美化的樹木和噴泉。 「她是不是在這裡栽培那些玫瑰花的?」弗莉克把頭靠在他的肩上,他轉過頭來輕輕吻了一吻她的前額,聞到了她秀髮上新鮮香水的芬芳味道。一時,他的心如脫韁野馬,想到了其他地方。他曾兩次發誓永遠再也不與女人胡混,因為與她們胡混總是導致災難。然而弗莉克與其他女人不大一樣。她無求於他而只付出情愛。他們彼此之間從來沒有過山盟海誓,也沒有過天長地久之類的承諾。他緊緊擁抱她一下,然後兩人一起慢慢走回到小轎車那兒。 沿著大路行駛一公里左右他們碰到了一個用德語、意大利語、西班牙語、法語和英語五種語言書寫的佈告版:「私人用路,只通往德拉赫堡。未經允許,不得上路。」再往前走不遠,出現一條支路,那裡也有同樣的佈告版。他們把車開上這條支路,發現他們朝著河走下坡路,這條路很窄,而且彎彎曲曲,十分危險。走完這段路他們的小轎車就駛入萊茵河畔一個黑黝黝的松樹叢中,再拐個彎,那座城堡才巍然屹立在他們的面前。它那像山一樣高大的雉堞牆似乎倚在蒼穹上——這是浮雲飄蕩時仰望高大建築物產生的奇特的幻覺。 「真是叫人不禁要問,建造這些建築物究竟死了多少人!」弗莉克絲毫不想掩飾自己的敬畏。 「肯定使金字塔的建築工程自愧不如了!」他把車慢慢開著往前走。路越來越窄,一直通到一座小橋,小橋後面是一個石砌的圓形場地,圓形場地的正後方就是兩扇高約30英尺的拱形大門。那兩扇拱門已經很古老,但是它們巨大的黃銅鉸鏈和附件卻閃閃發光,好像有人定時把它們磨亮似的;門板本身由於漆上某種木頭防腐劑也是光滑可鑒的。 「我不知道為什麼你竟這麼惹人注意?難道你拉動門鈴的拉索了?難道伊戈爾來把門推開啦?」弗莉克一邊說著話,那兩扇拱門就一邊開始移動了,門慢慢向裡面打開,現出了一個露天的大院子。 「我想他們已經知道我們到了。」邦德慢慢駕車穿過大門,開入院子。院子裡停放著兩輛小轎車,一輛黑色的默爾克牌小轎車,一輛是豪華型的勒克斯牌小轎車。邦德把自己的車停放在勒克斯牌小轎車的旁邊,他們一進去,大門也隨即關上。他匆匆看了一眼周圍的情況。用作停車的入口處三面酷似古典的修道院的回廊,完全是拱形結構,有滴水嘴。迎面的那堵牆也沒有回廊,回廊把牆一分為二,在中間穿過,回廊裡有條長長的石階通上另一扇很大的門。這扇門的樣子倒隱約顯示了維多利亞時期建築的風格,全用彩色玻璃做嵌板。 他們剛從車裡鑽出來,一位身穿燕尾服的男管家和兩個身穿僕役號衣、年紀較輕的男人就從門裡走出來。那兩個僕役連忙打開車上的行李箱,把行李拿了出來,動作像慣偷那麼熟練、快捷。 「先生——太太,歡迎光臨德拉赫堡!」男管家從講話的腔調到一舉一動,特別是他對手下的那副頤指氣使的派頭都基本上是英國式的,一言一行都跟現代格格不入,好像倒退了幾個世紀似的。 「請往這兒走,主人正在藏書室等你們。」男管家領著他們走進門廳,門廳裡有被磨光的木頭散發出來的味道。邦德馬上注意到裝在玻璃櫃裡的紀念品、高高地蹲在牆上的鹿頭裝飾和一些油畫。那些油畫中的人物栩栩如生,一眼看去,會令人疑為特納的真跡。 男管家領著他們拾階而上,走完了一段短短的臺階後,沿著兩側掛滿畫的走廊往前走;那些畫中的人比較容易辨認。那些畫也是油畫,但畫上的人哪怕是最漫不經心的人一看就知道是誰,因為他們全是著名的男女演員,有的是很久以前的演員,有的是不久以前的演員,有的則是現在仍活躍在舞臺上的演員。邦德從中認出了奧森·韋爾斯、奧利維爾、理查森、吉爾古德、吉米·斯圖爾特、約翰·韋恩、門羅和一大群其他的演員。他們的畫像是用醒目的顏色繪製的,畫中還配有舞臺和帷幕。 那條走廊一直通到一個很長的通風的房間;房間裡排列著一層層疊起來的裝潢美觀的皮裝書;書是按顏色排列的,使人望著它們便產生一種奇異的幻覺,好像一條彩虹經天而過。在房間的遠端有幾個很高的鉛條窗子,突然一道強光從窗子上射到房裡的地面上,好像落在一個早已排列好的圖案裡似的;一束束亮得令人目眩的光線照在邦德和弗莉克的身上,使他們兩人一時目眩眼花;為了保護眼睛,弗莉克只得抬起手遮住眼睛。 照射到他們身上的光線來得快,消失得也快,接著就只剩下通過巨大的窗子射進來的真正的陽光。 「歡迎,邦德先生,也歡迎你,馮·格魯塞小姐。」這聲音與眾不同,只有一點點戴維·德拉貢波爾真正聲音的痕跡。 他站在一個地球儀的後面,表情像一個專業演員在演戲,他一隻手摸著地球儀,另一隻手放在胸脯上。這時他變成了一個迥然不同的人,難以辨認,滿頭又長又黑的頭髮披在肩上,然而,實際上人人都知道戴維的頭髮是淺黃色的,近乎沙色的。以往顯得那麼高貴的鼻子現在變成了鷹鉤鼻,使他顯得像只啄食同類的猛禽。深陷的眼睛像燃燒的煤炭一樣閃閃發光;他的嘴唇變成奇形怪狀的曲線,使嘴唇兩旁像有兩個「S」嵌在臉上。他上身穿著黑色的緊身衣,下身穿著黑色的緊身褲。緊身衣的開叉處用金線鑲邊,脖子上掛著一條金錠,金鏈上有一枚狀似野豬的巨大紀念章。 放在地球儀上的那只手與其說是只手,不如說是只爪,指甲又長又彎又污穢,令人噁心;鑲著寶石的幾枚金戒指光芒四射,他那瘦骨嶙嶙的手指似乎不堪重負。 「在這裡看見你們真是太好了。」他現在的聲音又陌生得很了。「我是誰你們還不知道吧!我是格洛斯特的理查,英格蘭的理查三世就是我!」 「瘋狗狂吠!」邦德輕聲地說,但其聲音顯然還不夠輕。 「汪汪,汪汪!」那個怪物學著狗吠,緊接著大笑起來,那格格的可怕笑聲使邦德毛髮聳然,使弗莉克害怕得緊緊抓住邦德的手,指甲都紮進他的肉裡了。 「理查復活了!」那怪物尖叫著。叫完他就敲打了一下地球儀,地球儀開始飛快旋轉,每轉一圈就重重地「喀嚓」一響。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |