學達書庫 > 外國文學 > 戰爭風雲 | 上頁 下頁
二九六


  第二天早上,拜倫去見塔利上校。這位中隊司令在馬裡韋萊斯港海灘上的一所活動房屋裡,正坐在寫字臺前辦公。這個海港是多山的巴丹半島的一個小小的深灣。塔利的曬黑了的光頭後面,一幅藍黃兩色的馬尼拉灣大地圖差不多蓋滿了白板牆。拜倫遞給他一份兩頁的報告。塔利看了一遍說:「這個材料太短。」

  「事實和所有的姓名、級別都寫上了,上校。」

  塔利點點頭,把報告放到文件籃裡。「布朗奇告訴我,你討厭寫公文。」

  「很抱歉,先生,我沒那份兒本事。」

  「那麼,他跟你講了我為什麼要找你嗎?」

  「是關於搶救物資的事,先生。」

  「拜倫,日本鬼子不久就要登陸了。我們大概守不住馬尼拉。只要麥克阿瑟抓住巴丹不放,這個中隊就能從馬裡韋萊斯往外繼續作戰。這個鬼地方比起我們現有的或者在很長一段時期裡可能有的任何別的潛艇基地離日本都近得多。」塔利站起來,指著牆。「所以,我們的想法就是把剩下來的每一項物資,只要是我們用得上的,都從甲美地和馬尼拉撤出來,運到這兒。你好象有一種清道夫的本事。」塔利笑了。拜倫也有禮貌地回笑了一笑。「『烏賊號』出海作戰以前,你就幹這個。柏西菲爾少校負責這項工作,你現在就到馬尼拉哈特海軍將軍的司令部向他報到。他等著你。」

  「是,是,先生。」

  「你到了那裡,去看看哈特海軍將軍。你曉得,他是潛艇上的老手。我對他講了那些魚雷的事,他很讚賞,正寫保舉信呢。」

  「是,上校。」

  「呃,附帶說一下,我寫了一封信給你爸爸,談到你立了功,不過天曉得,那封信什麼時候怎麼樣才能到他手裡。」塔利上校猶猶豫豫地取下眼鏡,望望站得筆直、沒有表情的少尉,在轉椅上轉來轉去。「喂,拜倫,咱們這兒鬧得這樣亂七八糟,你還想到大西洋去嗎?」

  「是的,先生,我想去。」

  「現在只有我們這個中隊在海上跟日本鬼子作戰,只有這兒才是戰場,在這種時候,你還要走?」拜倫沒作聲。

  「至於你在意大利的妻子和小孩,真是運氣不好,不過你曉得,她現在就要成為敵僑啦。」

  「先生,我們還沒跟意大利交戰哪。」

  「啊,那是避免不了的。你知道,希特勒預定要在今天發表演說,大講這個問題。誰都料得到他會宣戰,墨索里尼也就會馬上跟著來。你妻子會被拘留,不過那也沒什麼可怕。過一陣子就可以交換回來。意大利人是文明人。我敢說她不會出什麼事。」

  「塔利上校,我妻子是猶太人。」

  中隊司令看來吃了一驚,臉色有點變紅了。他避開拜倫的目光。「噢,那我可不知道。」

  「我的艇長知道。我告訴過他。那些意大利人,說得更具體些,那些德國人會把我的小男孩也劃成猶太人的。」

  塔利呼呼地喘了口長氣,說:「好吧,那倒是個問題。不過我還是不知道你有什麼辦法可想?我們潛艇在大西洋的軍事活動在一個相當長的時期是次要的。這裡才是需要你的地方。」他抬頭望望沒有表情的立正站著的少尉。「不管怎樣,拜倫,我要發一封公文,建議把你調到大西洋潛艇艦隊去,可是要等到『烏賊號』找到接替你的人,之前可不行。」

  拜倫·亨利沒露出半點他心裡感到的快慰。「謝謝您,塔利上校。」

  中隊司令打開了桌子抽屜。「還有一件事,你的指揮官同意發給你的,祝賀你。」

  他把一枚金質別針放在拜倫面前的桌上,那是發給潛艇人員的海豚獎章。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁