學達書庫 > 外國文學 > 卓婭和舒拉的故事 | 上頁 下頁
經過情形


  ……他們把卓婭帶進來了,對她指示了板鋪,她坐下了。

  在她對面,在桌子上放著電話機、打字機、收音機和攤著司令部的文書。

  軍官們漸漸地聚攏來,他們命令房主人(沃羅寧)退出室外。老太太踟躇不去,一個軍官就對她叱責:「老婆子,滾!」

  並且搗了她的背。

  德寇一九七師三三二步兵團團長留得列爾中校曾親自審訊卓婭。

  沃羅寧坐在廚房裡究竟還能聽見屋裡的事,一個軍官發問,卓婭(她就是在這會兒報的丹娘的名字)不遲疑地、大聲地、不謙遜地回答。

  「你是誰?」中校問。

  「我不告訴你。」

  「是你放火燒了馬廄嗎?」

  「是我。」

  「你的目的?」

  「消滅你們。」

  沉默。

  「你在什麼時候通過了戰線?」

  「在星期五。」

  「你來得很快呀。」

  「那麼還楞著是怎麼著?」

  又曾問誰派卓婭來,她的同伴是誰,他們曾要求她交出自己的同伴來。隔著門傳來的回答是:「沒有」,「我不知道」,「我不告訴你」,「不說」。以後在空中有皮帶的哨音和鞭打在身上的聲音。幾分鐘以後,一個青年小軍官由屋裡跑到廚房,兩手抱著頭,閉著眼,堵著耳朵,直坐到刑訊終了,連法西斯的神經都受不住了……

  四個體壯的男子解下皮帶打卓婭。據房主人計算,他們打了200下,可是始終沒發出任何呼疼的聲音,以後她仍是回答「不」,「不說」。只是她的聲音比以前低了……

  留得列爾刑訊卓婭的時候,一個叫卡爾·鮑爾連的士官(以後被俘了)曾在場。他在自己的口供裡曾寫道:

  「你們人民的小女英雄始終是堅毅的,她不懂什麼是背叛……她凍得發青了,傷口流著血,可是她什麼也沒說。」

  卓婭在沃羅寧家裡過了兩小時,審訊後他們把她帶到了瓦西裡·庫裡克的農舍裡。衛兵押解著她,她仍然是被剝去了衣裳,赤足在雪地上走。

  她被帶進庫裡克的農舍的時候,在她的額上有大塊紫黑色傷痕,在她的臂上和腿上全是傷痕。她氣喘不息,頭髮蓬亂,在汗珠遮蓋著的高額上粘著一綹一綹的黑髮。姑娘的兩手在背後綁著,咬破了的嘴唇腫了。一定是她在受刑的時候自己把嘴唇咬破了。

  她坐在凳子上,德國衛兵守門站著,她安靜不動地坐著,以後她要求喝水。瓦西裡·庫裡克走近了水桶,但是衛兵搶到前頭去,他拿起桌上的煤油燈送到卓婭嘴邊。他想用這個說明應該用煤油灌她,而不是用水。

  庫裡克開始為姑娘求情,衛兵最初一點也不通融,後來才讓步了,許可給卓婭水喝,她貪婪地喝了兩大杯水。

  一群駐在這屋裡的德國兵包圍了姑娘,肆意地取笑她,有的用拳頭觸她,有的用燃著的火柴燒她的下顎,還有一個兵用鋸刺她的背。

  兵士們取笑夠,就睡覺去了。那時候衛兵端著步槍對準卓婭,命令她站起來走到室外去。衛兵在卓婭身後跟隨著,他的刺刀差不多就觸著了卓婭的背。後來他喊了一聲「向後轉!」

  他又往回去的方向帶著卓婭走,僅僅穿著襯衣的卓婭,赤著腳在雪裡來回地走著,直到那個劊子手自己凍得再也挺不下去,需要回到溫暖的屋裡的時候,才回屋裡去了。

  這個衛兵由下午10點鐘看著卓婭直到下半夜2點鐘,每隔一小時他就帶卓婭到外邊凍15到20分鐘……

  新衛兵接崗了。他許可了不幸者躺在凳子上。

  庫裡克的妻子偷了個空和卓婭談話。

  「你是誰家的呀?」她問。

  「您問這個幹什麼呀?」

  「你是什麼地方人呀?」

  「我是莫斯科人。」

  「有父母嗎?」

  姑娘沒回答。她一動也不動地躺到早晨,她再也沒說什麼話,並且雖然腳已經凍壞了,一定很疼,可是她並沒呻吟。

  清晨德國兵們開始裝置絞架。

  庫裡克的妻子又開始和卓婭談話:

  「前天是你嗎?」

  「是我。德寇燒死了嗎?」

  「沒有。」

  「可惜。焚燒了什麼呀?」

  「他們的馬燒死了,聽說,兵器也燒毀了……」

  上午10點鐘軍官們來了,其中的一個又問卓婭:

  「你告訴我,你是誰?」

  卓婭沒回答。

  「你告訴我:斯大林在什麼地方?」

  「斯大林在自己的崗位上。」卓婭回答說。

  以下的審訊,房主人沒聽見:他們被由屋裡推出來了,在審訊完了的時候才放他們回去。

  德國兵們把卓婭的物件拿來了:一件短襖、褲子、襪子,她的背囊也在這裡,裡邊放著火柴和鹽。帽子、皮上衣、毛絨上衣和皮靴全沒有了。士官們已經把這些東西分贓了,手套落在軍官廚房裡的紅發廚子手裡了。

  他們給卓婭穿上了衣裳,房主人幫助卓婭往發黑了的腿上套上襪子。他們把沒收來的她的汽油瓶子和一塊寫著「縱火犯」的木牌掛在她的胸前,就把她帶到立著絞架的廣場去了。

  刑場上由10幾名亮著刀的騎兵、100多步兵和幾個軍官包圍著。

  地方居民奉命在這裡集合看行刑,但是到場的人很少,也有的到場站一會兒就溜回家去了,以免親眼看這慘不忍睹的事件。

  在由絞架上放下來的繩套下邊,疊著兩隻木箱。他們把姑娘抱起放在木箱上,把繩套套在她的頸上。一個軍官拿著他的「柯達」照像機開始朝著絞架對光,警衛司令向劊子手打了一個等待一會兒的手勢。

  卓婭利用這個機會向著集體農場男女農民大聲清脆地喊道:

  「唉,同志們!你們為什麼愁苦地看著哇?你們壯起膽子來,奮鬥吧,打法西斯,放火燒他們,用毒藥毒他們吧!」

  旁邊站著的德國人揮動了手,不知是要打她,還是要堵她的嘴,可是她擋開他的手繼續說:

  「我不怕死,同志們!為自己的人民而死,這是幸福啊!」

  攝影師由遠處和近處都對絞架拍照,現在他又在對光,打算由側面拍照。劊子手們急躁地望著警衛司令,警衛司令就對攝影師喊了一聲:

  「快,快!」

  那時卓婭就轉身對著警衛司令和德國兵士兵們大聲喊道:

  「你們現在絞死我,可是我不是一個人,我們是2萬萬人,你們不能把我們全絞死,有人替我報仇。士兵們!趁著還不晚,快投降吧:勝利遲早是我們的!」

  劊子手扯緊了繩子,繩套勒緊卓婭的咽喉。卓婭雙手掙松了繩套,用足尖挺身站著,用全力喊道:

  「永別了,同志們!奮鬥吧,不要怕。斯大林和我們在一起!斯大林一定來到!……」

  劊子手用他的釘著馬掌的皮鞋踹著木箱,木箱在踏實了的、滑溜的雪上嘎嘎響著,上邊的木箱咚地一聲落在地下了。

  人群閃開了。有人驚絕地吼叫一聲,馬上又沉寂了,由林邊立刻傳出一個回聲來……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁