學達書庫 > 外國文學 > 希臘神話故事 | 上頁 下頁 |
墨諾扣斯 |
|
克瑞翁和厄忒俄克勒斯在商量作戰計劃。他們決定派七個首領把守底比斯的七座城門。可是在開戰之前,他們也想從鳥兒飛翔看一看預兆,推測戰爭的結局。底比斯城內住著在俄狄甫斯時代就十分有名的預言家提瑞西阿斯。他是奧宇埃厄斯和女仙卡裡克多的兒子,他年輕時同母親去看望女神雅典娜,偷看了不該看的事情,因此被女神降災弄瞎了雙眼。母親卡裡克多再三央求女神開恩,使孩子眼睛複明,雅典娜無能為力。但雅典娜同情他,使他有了更加敏銳的聽覺,能夠聽懂各類鳥兒的語言。從這時起,他成了鳥兒占卜者。 提瑞西阿斯年事已高。克瑞翁派他的小兒子墨諾扣斯去接他,把他領到宮中。老人在女兒曼托和墨諾扣斯的攙扶下,顫巍巍地來到克瑞翁面前。國王要他說出飛鳥對底比斯城命運的預兆。提瑞西阿斯沉默良久,終於悲傷地說:「俄狄甫斯的兒子對父親犯下了沉重的罪孽,他們給底比斯帶來巨大的災難;亞各斯人和卡德摩斯的子孫將會自相殘殺;兄弟死于兄弟之手;為了挽救城市,只有一個辦法,這個辦法也是可怕的,我不敢告訴你們,再見!」 說完,他轉身要走。可是克瑞翁再三央求他,他才留下來。「你真的想要聽嗎?」他嚴肅地問,「那麼,我只好說了。可是你先告訴我,引我來的你的兒子墨諾扣斯在哪裡?」 「他就在你的身旁!」克瑞翁回答說。 「讓他趕快走開吧,越快越好!」老人說。 「為什麼?」克瑞翁連忙問,「墨諾扣斯是他父親忠實的兒子,他會保持沉默的。再說,讓他知道拯救我們的辦法,他一定會非常高興的。」 「那你們聽我說,我從飛鳥的聲音中知道的事吧!」提瑞西阿斯說,「幸福女神會降臨,可是她要跨過門檻是沉重的。龍牙種子中最小的一顆必須死亡。只有在這種條件下,你們才能得到勝利!」 「天哪!」克瑞翁叫起來,「你的話究竟是什麼意思?」 「卡德摩斯後裔中最小的一個必須獻出生命,整個城市才能獲得拯救。」 「你要我的兒子墨諾扣斯去死嗎?」國王憤怒地跳了起來,「滾你的吧!我不需要你的占卜和預言!」 「如果事實帶給你災難,你就認為它不會成為事實嗎?」提瑞西阿斯嚴肅地問道。直到這時,克瑞翁才知道事情的嚴重性,他跪倒在提瑞西阿斯的面前,抱住他的雙膝,請求他收回自己的預言,但這盲人絲毫不為所動。「這犧牲是不可避免的,」他說,「狄爾刻泉水那裡曾是毒龍棲息的地方,那兒必須流著這孩子的血,這樣,大地才能成為你的朋友。大地以前曾用龍齒把人血注射給卡德摩斯。現在,大地必須接受卡德摩斯親屬的血。小孩為他的城市作出犧牲,他將成為全城的救星。 你自己選擇吧,克瑞翁,現在只有這兩條路。」 提瑞西阿斯說完,又讓他的女兒牽著手離開了。克瑞翁久久地沉默著。最後,他終於驚恐地喊叫起來:「我多麼願意親自去為我的祖國去死啊!可是你,我的孩子,我怎能讓你犧牲呢?逃走吧,我的孩子,逃得越遠越好。離開這座該詛咒的城市,穿過特爾斐、埃托利亞,一直到多多那神廟,就躲在神廟裡!」「好的,」墨諾扣斯說,眼中放著光輝,「我一定不會迷路的。」 克瑞翁這才放心,又去指揮作戰了。男孩卻突然跪在地上,虔誠地向著神衹禱告:「原諒我吧,你們在天的聖潔之靈,我用謊話安慰了我的父親。假如我真的背叛了祖國,那我是多麼可鄙和懦怯啊!神衹啊,請聽我的誓言吧,並仁慈地收下我的一片真心!我願意用死來拯救我的祖國!我願從城頭上跳進幽深的龍穴。正如預言家所說,我要用我的血解脫祖國的災難。」 說完,男孩高興地跳了起來,朝宮牆走去。他站在城牆的最高處,看了一眼對方的陣營,並莊嚴地詛咒他們,希望他們儘快滅亡。然後他從內衣裡抽出一把短劍,割斷喉嚨,從城頭上栽倒下去,正好跌在狄爾刻泉水邊上,跌得粉身碎骨。他平靜地躺在狄爾刻泉水的旁邊。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |