學達書庫 > 外國文學 > 希臘神話故事 | 上頁 下頁 |
阿耳戈英雄們在歸途中 |
|
珀琉斯見事情成功,急忙勸大家趕快離開河口,免得其餘的科爾喀斯人知道內情後追來。後來,科爾喀斯人果然追上來,但赫拉在天上閃著可怕的閃電,他們被鎮住了,不敢再追。可是,他們沒有抓住國王的女兒,又失掉了國王的兒子,回去無法交待,因此,最後都留在河口的阿耳忒彌斯島,並且定居下來。 阿耳戈英雄們經過了許多海灣和海島,其中有阿特拉斯的女兒,即卡呂普索女王統治的島嶼。他們相信已經看到遠方聳立的故鄉的山峰。可是赫拉由於畏懼被激怒的宙斯的意圖,於是在海上刮起了一陣大風,將船漂到荒涼的埃萊克特律斯島。這時雅典娜鑲在船上的占卜木板開口說道:「宙斯的惱怒,你們是逃避不了,所以只能在海上漂泊。」這塊木板又說:「除非魔法女神喀耳刻給你們洗卻了謀殺阿布緒耳托斯的罪孽!卡斯托耳和波呂丟刻斯應該向神衹祈禱,讓他們在海上指點一條路,讓你們能夠找到太陽神和珀耳塞的女兒,即喀耳刻。」 英雄們聽到這塊神奇的木板說出如此可怕的話來,又驚奇又害怕。只有孿生兄弟卡斯托耳和波呂丟刻斯勇敢地站起來,祈求不朽的神衹幫助他們。但是船被刮到埃利達努斯河口,那裡正是太陽神的兒子法厄同在太陽車上被燒死墜海的地方。直到現在水中還冒著熱氣和火花。法厄同的幾個姐妹現在已變成高高的白楊樹,聳立在河岸上,在風中發出陣陣的歎息聲。晶瑩的淚珠猶如琥珀一般滴落在地上,一部分被太陽曬乾,一部分被潮水沖到埃利達努斯河裡。英雄們雖然靠堅固的船擺脫了危險,但是他們也失去了一切樂趣。白天,曾經收留燒焦的法厄同屍體的埃利達努斯河上,飄來一陣陣惡臭,他們聞了直噁心。深夜,他們又清楚地聽到赫利阿得斯姐妹們的悲哭聲,聽到她們琥珀般的淚珠如油一樣滴進海裡。後來,他們來到羅達諾斯河的入海口。這時幸虧赫拉突然出現,以清晰的神衹的聲音叫他們趕快離開,否則他們駛入河內,必然毀滅。赫拉降黑霧罩住大船,他們不知白天黑夜地航行,經過無數凱爾特人的部落,終於看見第勒尼安海岸了,隨即平安地到達喀耳刻的島嶼。 他們在這裡找到了魔法女神。她正伏在海邊,用海水洗頭。她曾做了一個夢,夢見她的房間和整幢房子裡血流成河,大火吞食著她用來迷惑外鄉人的魔藥,可是她卻用手掌掬起血水,澆滅了熊熊的火焰。惡夢使她驚醒了,她跳下床,奔到河邊,在這裡又是洗衣服,又是洗頭髮,好像上面真的沾了血跡似的。成群怪獸跟在她身後,就像牲口跟著牧人一樣。 阿耳戈英雄們一見喀耳刻,就知道她是殘暴的埃厄忒斯的妹妹,他們驚得心裡發慌。女神擺脫了黑夜夢景的恐懼後,很快鎮靜下來,轉身回去,她呼喚那些怪獸,像撫摸狗似地用手撫摸它們的毛。 伊阿宋吩咐所有的人都留在船上。他和美狄亞上岸,朝喀耳刻的宮殿走去。喀耳刻不知道兩位外鄉人的來意。她請兩人坐下。美狄亞低著頭,以手蒙住臉,伊阿宋把殺害阿布緒爾托斯的寶劍插在地上,雙手緊握劍把,閉著眼睛,把下巴支在手上。喀耳刻這才明白,來人希望尋得幫助,他們由於漂流的辛苦,由於請求恕罪,來向她求救的。出於對宙斯的敬畏,喀耳刻宰了一隻乳狗,向哀求者的保護神宙斯獻祭,祈求宙斯允許她為他們洗刷罪過。她吩咐女僕水泉女神那伊阿得斯把所有贖罪的祭品全部端出去,送入大海。自己則站到爐旁,莊嚴焚燒祭供的聖餅,祈求復仇女神的息怒,懇請萬神之父赦免犯有罪孽的人。祭供完畢後,她在兩個人的面前坐了下來,問他們家住哪裡,從何而來,為什麼請求她保護。她問話的時候,又想起夢中鮮血淋漓的可怕景象。美狄亞抬起頭來回答。看到她的雙眼,喀耳刻吃了一驚,因為美狄亞跟喀耳刻一樣也有一雙金光閃閃的眼睛。凡太陽神的子孫,都有這樣一雙眼睛。喀耳刻要求她用家鄉的語言回答。美狄亞開始用科爾喀斯地方的語言敘述起來,講到埃厄忒斯、阿耳戈英雄以及她本人的命運,只是隱瞞了謀殺她的弟弟阿布緒爾托斯的事實。魔法女神知道她沒說出的這件事,但她心裡卻同情這位侄女。她說:「可憐的孩子,你未能正大光明地離開家鄉,相反卻犯下了巨大的罪孽。你的父親一定會追到希臘,為他被殺的兒子報仇。我不想懲罰你,因為你懇求保護,而且你還是我的侄女。可是我也不能幫助你,你帶那位外鄉人趕快離開吧。不管他是什麼人,我都無法提供幫助。我既不能支持你的計劃,也不能贊同你的逃跑!」聽到這話,美狄亞心裡很痛苦。她用面紗捂住臉傷心地哭起來。伊阿宋抓住她的手,牽著她走出了喀耳刻的宮殿。 赫拉對自己的保護人非常同情。她派女使伊裡斯穿過彩虹小道,找來大海女神忒提斯,請她保護船和阿耳戈的英雄們。伊阿宋和美狄亞上了船,突然吹起了一股暖和的西風。英雄們高興地揚帆啟航,大船趁著風勢慢慢地駛入了大海。不一會,他們看到面前有一座美麗的島嶼。那是迷惑人的女妖塞壬的住地。她們用美妙的歌聲誘惑過往船隻的水手,然後將他們葬身魚腹。她們一半像鳥,一半像女人,總是蹲在海岸上,張望遠方。走近她們的人,誰也逃脫不了她們媚眼的誘惑。現在,她們正對著阿耳戈英雄唱著動聽的歌兒。英雄們正在拋纜繩,準備靠岸。俄耳甫斯突然從座位上站起來,開始彈奏神奇般的古琴,悠揚的琴聲蓋過了女妖的歌聲。同時船後吹來一陣瑟瑟作響的南風,把女妖的歌聲吹到了九霄雲外。只有一個英雄,那是來自雅典的忒勒翁的兒子波忒斯,他聽了女妖的甜美的歌聲,實在抵制不了誘惑,便丟下船槳,跳入大海,去追逐那令人銷魂的歌聲。要不是西西裡島的厄裡克斯高山守護神阿佛洛狄忒及時發現,並把他從水中拉上來,扔在島嶼的山腳下,他也許早就完蛋了!從此以後他就住在那裡。阿耳戈英雄們以為他已葬身魚腹,十分傷心。 英雄們繼續前進,來到一處海峽,他們在那裡又面臨新的危險。這兒一邊是峻峭的西拉山岩,伸向海裡的陡岩,好像要把過往的船隻撞得粉碎。另一邊正是卡利布提斯大漩渦。海水急速旋轉,好像要把過往船隻吞沒。中間的海裡有無數的險礁。過去這兒是火神赫淮斯托斯的地下冶煉場,現在只有從海裡冒出的濃煙,把天空染得一片漆黑。當阿耳戈英雄來到這裡時,海洋女仙們,海神涅柔斯的女兒,都趕來救助。珀琉斯的妻子忒提斯親自在船尾給他們掌舵。她們圍著大船游泳,遇到漂浮的山岩靠近時,她們抓起船,像球似地朝前傳過去。於是阿耳戈船一會兒隨著波浪被托到空中,一會兒又隨著波浪沉進浪底。赫淮斯托斯站在礁石頂,肩上扛著錘子,觀賞著這一幕幕驚心動魄的場景。赫拉從晨星閃爍的空中俯視著,她緊緊抓住雅典娜的手,因為她看得不禁頭暈眼花了。最後阿耳戈英雄衝破重重險阻,平安地進入了遼闊的大海,並來到善良的淮阿喀亞人和他們虔誠的國王阿爾喀諾俄斯居住的島上。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |