學達書庫 > 外國文學 > 瓦爾登湖 | 上頁 下頁
春天(4)


  有一星期,我聽到失群的孤鵝在霧濛濛的黎明中盤旋,摸索,叫唳,尋找它的伴侶,給予森林以超過它能負擔的音響。四月中看得到鴿子了,一小隊一小隊迅速飛過:到一定的時候我聽到小燕兒在我的林中空地上吱吱叫,雖然我知道飛燕在鄉鎮並不是多得讓我在這裡也可以有一兩隻,但是我想這種小燕兒也許是古代的苗裔,在白人來到之前,它們就在樹洞中居住了。幾乎在任何地區,烏龜和青蛙常常是這一季節的前驅者和傳信使,而鳥雀歌唱著飛,閃著它們的羽毛,植物一躍而起,花朵怒放,和風也吹拂,以調正兩極的振擺,保持大自然的平衡。

  每一個季節,在我看來,對於我們都是各極其妙的;因此春大的來臨,很像混飩初開,宇宙創始,黃金時代的再現。——

  「Eurus ad Auroram Nabathaeaque regna recessit,

  Persldaque,et radiis juga subdita matutinis.」

  「東風退到曙光和拿巴沙王國,
  波斯,和置於黎明光芒下的山岡。
  人誕生了。究竟是萬物的創造主,
  為創始更好世界,以神的種子創造人;
  還是為了大地,新近才從高高的太空
  墜落,保持了一些天上的同類種族。」

  一場柔雨,青草更青。我們的展望也這樣,當更好的思想注入其中,它便光明起來。我們有福了,如果我們常常生活在「現在」,對任何發生的事情,都能善於利用,就像青草承認最小一滴露水給它的影響;別讓我們惋借失去的機會,把時間耗費在抱怨中,而要認為那是盡我們的責任。春天已經來到了,我們還停留在冬天裡。在一個愉快的春日早晨,一切人類的罪惡全部得到了寬赦。這樣的一個日子是罪惡消融的日子。陽光如此溫暖,壞人也會回頭。由於我們自己恢復了純潔,我們也發現了鄰人的純潔。

  也許,在昨天,你還把某一個鄰居看做賊子醉鬼,或好色之徒,不是可憐他,就是輕視他,對世界你也是非常悲觀; 可是太陽照耀得光亮而溫和,在這個春天的第一個黎明,世界重新創造,你碰到他正在做一件清潔的工作,看到他的衰頹而淫欲的血管中,靜靜的歡樂漲溢了,在祝福這一個新日子,像嬰孩一樣純潔地感受了春天的影響,他的一切錯誤你一下子都忘記了。不僅他周身充滿著善意,甚至還有一種聖潔的風味繚繞著,也許正盲目地無結果地尋求著表現,好像有了一種新的本能,片刻之間,向陽的南坡上便沒有任何庸俗的笑聲回蕩。

  你看到他糾曲的樹皮上有一些純潔的芽枝等著茁生,要嘗試這一年的新生活,這樣柔和,新鮮,有如一株幼樹。他甚至於已經進入了上帝的喜悅中間。為什麼獄吏不把牢獄的門打開——為什麼審判官不把他手上的案件撤銷——為什麼佈道的人不叫會眾離去;這是因為這些人不服從上帝給他們的暗示,也因為他們不願接受上帝自由地賜給一切人的大赦。

  「牛山之木嘗美矣,以其效於大國也。斧斤伐之可以為美乎?是其日夜之所息,雨露之所潤,非無萌孽之生焉。牛羊之從而牧之,是以若彼之濯濯也。人見其濯濯也,以為未嘗有材焉,此豈山之性也哉。

  「雖存乎人者,豈無仁義之心哉。其所以放其良心者,亦猶斧斤之於木也。旦旦而伐之,可為美乎?其日夜之所息,平旦之氣,其好惡與人相近也者幾希?則其旦晝之所為,有梏亡之矣。梏之反復,則其夜氣不足以存,夜氣不足以存,則其違禽獸不遠矣。人見其禽獸也,而以為未嘗有才焉者,是豈人之情也哉。」

  黃金時代初創時,世無復仇者,
  沒有法律而自動信守忠誠和正直,
  沒有刑名沒有恐懼,從來也沒有。
  恐嚇文字沒鑄在黃銅上高高掛起,
  乞援者也不焦慮審判者口頭的話,
  一切都平安,世無復仇者。

  高山上還沒有松樹被砍伐下來,
  水波可以流向一個異國的世界,
  人類除了自己的海岸不知有其他。
  春光永不消逝,徐風溫馨吹拂,
  撫育那不須播種自然生長的花朵。

  在四月二十九日,我在九畝角橋附近的河岸上釣魚,站在飄搖的草和柳樹的根上,那裡躲著一些麝鼠。我聽到了一種奇特的響聲,有一點像小孩子用他們的手指來玩的木棒所發出來的聲音,這時我抬頭一看,我看到了一隻很小、很漂亮的鷹,模樣像夜鷹,一忽兒像水花似的飛旋,一忽兒翻跟鬥似的落下一兩杆,如是輪流,展示了它的翅膀的內部,在日光下閃閃如一條緞帶,或者說像一隻貝殼內層的珠光。這一副景象使我想起了放鷹捕禽的技術,關於這一項運動曾經伴隨著何等崇高的意興,抒寫過多少詩歌啊。這好像可以稱為鴥隼了,我倒是不在乎它的名字。這是我所看見過的最靈活的一次飛翔。

  它並不像一隻蝴蝶那樣翩躚,也不像較大的那一些鷙鷹似的扶搖,它在太空中驕傲而有信心地嬉戲,發出奇異的咯咯之聲,越飛越高,於是一再任意而優美地下降,像鳶鳥般連連翻身,然後又從它在高處的翻騰中恢復過來,好像它從來不願意降落在大地上,看來在天空之中,鷙鳥之不群兮——它獨自在那裡嬉戲,除了空氣和黎明之外,它似乎也不需要一起遊戲的伴侶。

  它並不是孤寂的,相形之下,下面的大地可是異常地孤寂。孵養它的母親在什麼地方呢?它的同類呢,它的天空中的父親呢?它是空中的動物,似乎它和大地只有一個關係,就是有過那樣的一個蛋,什麼時候在巉岩的裂隙中被孵了一下;難道說它的故鄉的巢穴是在雲中一角,是以彩虹作邊沿,以夕陽天編成,並且用從地面浮起的一陣仲夏的薄霧來圍繞住的嗎?它的猛禽巢在懸岩似的雲中。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁