學達書庫 > 外國文學 > 泰坦尼克號 | 上頁 下頁
二〇


  「在她坐到我們這裡之前快走。」另一位提議說,同時都站起了身。

  魯芙也只好收住了炫耀自己女兒的話頭。儘管都是上流社會成員,但對從下層混出來的新貴人,她們仍存有明顯的歧視和反感。可未等三人離去,胖夫人已走到她們眼前。

  「你們好,我正想找你們喝茶哩!」莫莉夫人親熱地要與她們為伍。

  「對不起,太遲了,我正要與伯爵夫人到甲板上散步。」年輕些的夫人指著伯爵夫人說。

  「那好極了,老在屋裡呆著我也怪悶的,想聽最新的花邊新聞嗎?」胖夫人沒聽出她們要甩開她的意思,也許是聽出來了裝傻。她滿不在乎地尾隨她們走出咖啡廳,來到了甲板上。

  咖啡廳的另一側,泰坦尼克號的老闆——船商艾斯梅先生正在與船長史密斯交談。

  「最後的四個鍋爐還沒燃燒起來?」艾斯梅詢問船長。

  「是的,不需要了,船速已經很快。」船長彙報沒有點燃最後四個鍋爐的原因。按照經驗和常識,不是極特殊的情況,像泰坦尼克這樣大型的輪船,最後的四個鍋爐只是備用的。

  「報界都知道泰坦尼克船有多大,我還想叫他們看到船速之快,要讓新聞界總有新鮮東西報道,泰坦尼克號的啟航,一定要成為頭條新聞,」艾斯梅從來就是好大喜功的人,多年來,生意場上的春風得意養成了他剛愎自用的性格。能以令人瞠目的數額投資建造泰坦尼克,已使他在人類客輪船運史上留下了輝煌的一筆。早在泰坦尼克建造和啟航之前,他就已經出盡風頭,占盡報界頭條了,此時更是難以掩飾那副沾沾自喜之情,至於這狂妄得有些忘乎所以可能會帶來的隱患,會招致兒千名無辜乘客落難,他可是連想都沒想過。

  「艾斯梅先生,我認為不妥,船要再加速,要等它開順了以後。」船長史密斯尚保留著清醒,從技術上提醒艾斯梅要尊重科學。誰知艾斯梅聽了有些不悅,根本不考慮船長的意見,而是對他施加壓力:

  「我只是乘客,是否加速由你決定吧。……這是你一生中的最後航程,假如能夠在週二晚上將船駛入紐約,叫所有人驚奇;成為報界的頭條新聞,你的退休將會是多麼光彩。想想看,怎麼樣?再見!」艾斯梅說完,不等船長表態,逕自走了。他相信,老船長不會也不敢違背他的意見。

  果然,史密斯船長被他的話打動了,想到能儘快到達紐約,順利結束一生的航海事業,為自己勤勉克己的38年劃上一個圓滿的句號,他可不想得罪船商,至於如此大的船啟航不久就加速到極限可能會產生的後果,他僅憑經驗是無法預測的,畢竟泰坦尼克號太重太大了。

  史密斯船長下令點燃最後四個鍋爐,巨人般的泰坦尼克號在大西洋上撒歡似地馳騁……

  黃昏的甲板上,柔和的晚霞映照著海水,映照著傑克和露絲的臉龐。他們倚著船欄而站幾乎已交談了一整天。說不完的話題,聽不夠的新鮮事,對露絲來說,這一天裡所領略到的生活樂趣,幾乎大於她17年來的總和。此時,她的臉上洋溢著青春少女的紅暈,眼睛裡除了好奇的詢問目光,更多了幾分柔情和親密,她對傑克已沒有陌生感,仿佛他們已是多年的知己至交了。談完了繪畫談巴黎,談過了見聞又談到人生,而最讓露絲聽不夠的,就是傑克那不平凡的經歷。她總是不斷地追問傑克每到一處的詳細過程:他都做過什麼?碰到什麼?想些什麼?而傑克也總是全盤托出,儘量滿足她的好奇之心。說是好奇,不如說羡慕更恰當,因為傑克所有做過的事情,去過的地方,都是露絲無法實現而又十分嚮往的,也許露絲在借傑克的故事來填補自己生活中的空白或空虛吧。這不,傑克只好不厭其煩他講述自己的又一段閱歷了。

  「當時我在捕鯨船上工作,然後又去了洛杉磯,在聖莫尼卡碼頭替人畫肖像,每幅畫一毛錢……」傑克不需要對自己的經歷有絲毫的描繪和評價,只要平淡他講出時間地點就足以令露絲羡慕和滿足了。他發現眼前這位上流社會的姑娘不再矜持,她像個勤奮求知的小女孩兒,問這問那,像個頑皮的小男孩兒,總想去嘗試傑克經歷的生活。

  「你真讓人羡慕!可以隨心所欲想去哪兒就去哪兒,為什麼我不能像你一樣?想去什麼地方就去闖一闖?……也許以後我們有機會去那頭?……哎,只是說說而已,根本做不到……」露絲歎了一口氣,流露出對自己生活的失望。

  「不,你當然能去,」傑克不忍看到她沮喪的樣子,「我們可以去喝劣質啤酒,可以去坐馬車翻山越嶺,一直坐到你受不了為止。……我們還可以在沙灘上騎馬,可是你要像牛仔一樣,不准用馬鞍,不能側著身子……」

  「你是說兩隻腳要分開,」露絲真的又被感染了,立刻天真地想像著自己隨傑克浪跡天涯的景象。

  「是的。」傑克要幫助露絲編織另一場人生之夢,一場與她現在的生活毫不相關的充滿勃勃生機的人生真夢。

  「到時候你可要示範給我看。」露絲急切地說,好像明天就要像牛仔一樣去騎馬似的。

  「當然。」

  「教我像男士一樣騎馬……」

  「教你怎樣像男士一樣嚼煙草。」

  「教我怎樣像男士一樣吐口水?……」原來露絲對男人們的事情如此感興趣,連吐口水的樣子都想學。

  「在學校裡沒學過吐口水,」傑克故意逗她,哪有學校教吐口水的呢?可露絲偏偏認真地回答:「沒有哇!」傑克笑了,笑露絲的率真活潑,笑她的單純可愛。

  「那好,我現在就給你示範,教你怎樣吐口水!」說完,拉著興致勃勃的露絲,去到船甲板無人的清靜之處。

  「不,傑克,……等等,傑克,我做不到。」露絲一想到真的要學男人吐口水的樣子,有些害羞了,畢竟那不是很文雅的動作,何況在人來人往的甲板上。

  傑克可不管她的顧慮,仍拉著她走。說也怪,露絲不再拒絕,順從地跟著傑克站到了船艉的一角。

  「仔細看著,」傑克誇張地做了一個吐口水的動作,朝大海吐了一口水,又遠又有力量。

  「真噁心!」露絲覺得開心又好笑。

  「該輪到你了。」傑克催露絲來一次。可露絲覺得這事兒自己做起來很荒唐,就敷衍了事地朝大海吐了一口。

  「不行,不理想,要先在嘴裡積滿口水,然後用力支撐住,扭動脖頸,身體從後向前猛伸,吐出!看見我那口水的距離嗎?……吐!」傑克一本正經,嚴然一位體育項目的專業教煉似的講解著吐口水的要領,露絲也只好認真地按要領重做了一遍。她學著傑克的樣子,在口裡積存口水,脖子猛一仰,吐了出來,果然比剛才遠多了。

  「好一點兒了,要不斷努力,要用力在嘴裡積存口水……」傑克又要做示範,這時露絲發現胖夫人莫莉正從他身後走過,忙拉了拉傑克的衣角,示意他停止。傑克回身一看,四位夫人都已經站在身後,只好把一口水咽了口去。

  「媽媽,這是傑克·道森。」露絲將新朋友介紹給魯芙。

  「幸會,」魯芙露出並不欣賞的樣子,也沒有一句感謝他救了自己女兒的話。她發現傑克嘴角上還留有口水,第一面的印象就不好。胖夫人站在她身後,用手比劃了一下,傑克明白了,立刻用手擦去剛才做遊戲留下的痕跡。

  老人的聲音不時地跳出她敘述的故事,將那些人物的心態做一個說明。而這種說明又恰恰是我們所不瞭解的:「其他人對救我的男士抱著敬佩、好奇的目光,好奇地問個不停,而我母親則視他為臭蟲,一隻危險的臭蟲,恨不得立即把它掐死。」

  胖夫人莫莉倒是對傑克頗有好感。也許是從下層人中奮鬥成了暴發戶的原因,也許是自來熟的性格,胖夫人很容易親近傑克這類青年。她友好地走到傑克身邊,親切地說:「看來你是個臨危不亂的人。」這顯然是在讚揚傑克昨晚救露絲的事,也算為魯芙沒有道謝補了一筆。

  傑克禮貌地笑了笑。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁