學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁 |
一三九 |
|
第四十九章 桑丘同堂吉訶德頗有見地的談話 「對,」桑丘說,「這下才算說著了。這也就是我最想知道的事情。您說,大人,比如說有個人身體不舒服,大家常說:『這個人怎麼回事?不吃不喝不睡覺,問他什麼話他也說得文不對題,像中了邪似的。』這點您不否認吧?由此可見,不吃不喝不睡覺,也不做我說的那種本能的事情,這樣的人才算中了魔法。可像您這樣,給喝就喝,有吃就吃,有問必答,就不算是中了魔法。」 「你說得對,桑丘,」堂吉訶德說,「不過我已經對你說過,魔法有多種,可能時過境遷,現在中了魔法的人都能像我現在這樣,雖然以前中了魔法的人並不是這樣。每個時期有每個時期的做法,不能一概而論。我自己清楚我已經中了魔法,這就足以讓我心平氣靜了。如果我認為我並沒有中魔法,卻因為怯懦懶惰而甘願被關在籠子裡,辜負了那些正急需我幫助和保護的窮苦人,我的心情就會很沉重。」 「話雖然是這麼說,」桑丘說,「為了驗證一下,您最好試著從這個牢籠裡出來,我也會盡全力幫助您。您出來後,再試著騎上羅西南多。看它垂頭喪氣那樣子,大概它也中了魔。然後咱們再去試著尋險。假如不行,您還有時間回到籠子裡去。我以一個忠厚侍從的名義向天發誓,萬一由於您運氣不佳或者由於我考慮得過於簡單,事情沒有成功,我一定陪您在籠子裡待著。」 「我很願意按你說的去做,桑丘兄弟。」堂吉訶德說,「你找到機會讓我脫身的時候,我完全聽你的。不過桑丘,到時候你就知道了,你對我的遭遇還沒有弄清是怎麼回事。」 遊俠騎士和這位游而不俠的侍從邊走邊聊,來到神甫、牧師和理髮師面前,他們早已下馬在前面等候了。趕牛車的人把牛從軛上解下來,任它們在那個碧翠清幽的地方走動。秀色可餐對於中了魔法的堂吉訶德來說無所謂,卻令包括桑丘在內的明白人流連忘返。桑丘請求神甫讓他的主人出來一會兒,否則籠子就會弄髒了,這與他主人這樣的身份不符。神甫表示理解,說自己非常願意滿足他的要求,可是怕他的主人一旦獲得自由,就我行我素,跑得無影無蹤。 「我保證他不會跑。」桑丘說。 「我也可以保證,」牧師說,「不過他得以騎士的名義保證,除非我們同意,決不離開我們。」 「我保證,」堂吉訶德說,剛才那些對話他全聽到了,「特別是像我這樣中了魔法的人,已經身不由己,因為如果對某人施了魔法,就可以讓他幾百年原地不動。即使他跑了,也可以讓他從天上飛回來。」堂吉訶德說,因此完全可以把他放出來,而且這對大家都有好處,否則大家的鼻子就不會太好受了,除非他們走開。 牧師扶著堂吉訶德的一隻手,當時堂吉訶德的兩隻手仍然被捆在一起,讓他鄭重發誓,然後才把他從籠子裡放出來。堂吉訶德見自己已從籠子裡出來,簡直樂壞了。他做的第一件事就是伸了個大懶腰,接著就跑到羅西南多身邊,在馬屁股上拍了兩下,說道: 「馬匹之精華,我相信上帝和他慈祥的聖母很快就會讓咱們如願以償,那就是你馱著你的主人,我騎在你的背上,去行使上帝派我到世上來承擔的職責。」 堂吉訶德說完就同桑丘走到偏僻之處去了。回來後他感覺輕鬆多了,因此便更急於實施桑丘安排的計劃。 牧師看著堂吉訶德,對他如此怪異感到驚奇,同他談論什麼,他的思維都顯得很明智,唯獨一談到騎士道,像前幾次一樣,他就犯糊塗了。牧師不禁動了惻隱之心。當大家在草地上坐下,等待牧師安排的食物時,牧師對堂吉訶德說:「貴族大人,您讀了那些低級無聊的騎士小說,是非不分,真假不辨,竟然相信您中了魔法以及其它諸如此類的事情。一個正常人的頭腦怎麼會相信世界上有那麼多阿馬迪斯,有不計其數的著名騎士,有特拉彼松達的皇帝,有費利克斯馬爾特·德伊爾卡尼亞,有遊俠少女的坐騎,有毒蛇、妖怪和巨人,有驚險奇遇和激烈的戰鬥,有各種各樣的魔法,有華麗的服裝、多情的公主、伯爵侍從、滑稽的侏儒,有纏綿的情書和話語,有烈女以及騎士小說裡的各種稀奇古怪的事情?我看這些書的時候,如果不想到那全是胡編亂造,也許會有某種快感。可一想到它們竟是那類東西,就想把它們往牆上摔,如果附近或旁邊有火,還要把它們扔到火裡去。它們妖言惑眾,不顧常情,使那些無知的百姓竟然對它們的胡言亂語信以為真,就像那些散佈邪說的人一樣,理應受到這種懲罰。而且,它們竟迷惑了許多精明的學者和豪門貴族,這一點從您身上就明顯表現出來。這些小說導致您最終被人關進籠子,用牛車拉著,就像拉個獅子或老虎到處展覽,以此賺錢。堂吉訶德大人呀,您應該為自己感到悲哀,改邪歸正,利用老天賜給您的一切,利用您高度的聰明智慧,閱讀其他有益於您身心的書籍,也可以提高自己的聲譽。 「如果您天生喜歡讀有關英雄業績的書,您可以讀《聖經》的《士師記》,那裡有許多真正的勇士的偉大業績。盧西塔尼亞有維裡阿圖,羅馬有凱撒,迦太基有阿尼瓦爾,希臘有亞歷山大,卡斯蒂利亞有費爾南·岡薩雷斯伯爵,瓦倫西亞有熙德,安達盧西亞有貢薩洛·費爾南德斯,埃斯特雷馬杜拉有迭戈·加西亞·德帕雷德斯,赫雷斯有加爾西,托萊多有加爾西拉索,塞維利亞有唐曼努埃爾·德萊昂,閱讀有關這些人的英雄事蹟的書既可以讓人得到消遣,又可以受到教育,即使很有學識的文人讀起來也會饒有興趣,歎為觀止。 「這種書才是像您這樣聰明的人讀的,堂吉訶德大人。這種書可以讓人增長歷史知識,陶冶性情,學到優秀品德,改善人的舉止,無所畏懼,大膽勇猛。這些可以給上帝帶來榮譽,而且更重要的是,在我看來,也為您的故鄉曼查贏得名聲。」 堂吉訶德一直極其認真地聽牧師陳述。他見牧師說完了,又看了牧師好一會兒,才說道: 「貴族大人,我覺得您這番話的目的是要讓我相信世界上根本沒有遊俠騎士,而且所有騎士小說都是胡言亂語,對國家有害無益。我不應該讀,更不應該相信它們,更糟糕的是我還模仿它們,按照它們的樣子投身于遊俠騎士這一極其艱苦的行業。同時您還反駁我說,無論是高盧還是希臘,從來就沒有阿馬迪斯,也沒有騎士小說中通篇出現的其他騎士。」 「確實如此。」牧師說。 堂吉訶德說道: 「您還補充說這些騎士小說深深毒害了我,使我失去了理智,最後被關進籠子,因此我應該改弦易轍,閱讀其它一些真正能夠寓教於趣的書。」 「是這樣。」牧師說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |