學達書庫 > 外國文學 > 堂吉訶德 | 上頁 下頁
一〇


  過了一會兒,又來了一個腳夫。他並不知道已經發生的事情(那個腳夫還未蘇醒),準備打水飲騾子。他剛要挪開甲胄,騰出水槽,堂吉訶德二話不說,也不請誰保佑,就又拿起皮盾,舉起長矛,這次倒是沒把第二個腳夫的腦袋打碎,只是打成了三瓣還多——一共四瓣。聽到聲音,客店裡所有的人都趕來了,包括店主在內。看到這種情況,堂吉訶德又拿起皮盾,扶劍說道:

  「哦,美麗的心上人,我這顆脆弱的心靈的勇氣和力量!被你征服的騎士正面臨巨大的險惡,現在是你回首垂眸的時刻了!」

  他似乎由此獲得了非凡的力量,即使全世界的腳夫向他進攻,他也不會後退。腳夫的夥伴們從遠處用亂石襲擊堂吉訶德,他只能用皮盾盡力抵擋,卻不敢離開水槽,怕他的甲胄失去保護。店主大聲呼喊那些扔石頭的人趕緊住手,因為已經告訴過他們,堂吉訶德是個瘋子,所以,即使他把那些人都殺了,也不會受到制裁的。堂吉訶德喊的聲音更大。他把那些人叫作叛逆,還說城堡長官是個壞騎士,竟然縱容他們這樣對待遊俠騎士。要是他已經接受了店主授予的騎士稱號,決不會輕饒這個背信棄義的臭店主。「至於你們這些卑鄙下流的傢伙,我並不理會你們。你們扔吧,來吧,使出你們的全部本事攻擊我吧。你們如此愚妄,看著吧,一定會得到報應!」

  他的威嚴震懾了那些攻擊他的人,再加上店主的勸阻,那些人不扔石頭了。於是,堂吉訶德也允許他們把受傷的人抬走,然後繼續安然地看護甲胄。

  店主覺得這位客人的胡鬧太不像話,決走趁著還沒有再出亂子,儘快授予他那個晦氣的騎士稱號。店主找到堂吉訶德,為那些蠢人對他的無禮行為表示歉意,說他自己事先對此事一無所知,而且那些人也由於他們的愚蠢行為受到了懲罰。店主說原來已講過,城堡裡沒有小教堂,所以其它的形式也就不必要了。根據自己對授銜儀式所知,最重要的就是擊頸擊背,而這在田野裡也可以進行,更何況他早已達到了看護甲胄的要求。本來,看護兩個小時就足夠了,而他已經看護了四個小時。

  堂吉訶德信以為真,說他悉心遵命,以便儘快完成儀式。受封以後如果再受到攻擊,他不會讓城堡裡留下活人,除非是長官關照的那些人。出於對長官的尊敬,他將饒那些人一命。這位城堡長官聽了這話後不寒而慄。他讓人馬上找來一本記著他給腳夫多少麥稭和大麥的帳博,讓一個男孩拿來一截蠟燭頭,再帶上那兩位女子,來到堂吉訶德面前,命他跪下,然後念手中那本帳簿(就好像在虔誠地禱告)。念到一半時,店主抬起手,在堂吉訶德的頸部一記猛擊,然後又用堂吉訶德的劍在他背上輕輕一拍,嘴裡始終念念有詞。然後,店主命令一個女子向堂吉訶德授劍。那個女子做得既利索又謹慎,因為她們必須注意,在舉行儀式的整個過程中不至於大笑起來。她們曾目睹新騎士的英勇行為,終於沒敢笑出來。授劍後,一位貴女子說:

  「上帝保佑你成為幸運大騎士,在戰鬥中為你賜福。」

  堂吉訶德問她叫什麼,為的是永遠記住應該向誰報恩。他想把將來靠自己臂膀的力量獲得的榮譽分給她一份。女子非常謙恭地回答說,她叫托洛薩,是托萊多一位修鞋匠的女兒,住在桑喬·別納亞的那些小鋪附近。還說無論在什麼地方,她都願意侍候他,把他奉為主人。堂吉訶德說,出於愛,他賜予她「唐」稱①,從那以後她就叫唐娜托洛薩。她答應了。另一名女子為他套上馬刺,堂吉訶德又把同授劍女子說的那套話對她說了一遍。問她姓名,她說叫莫利內拉,父親是安特奎拉一位有威望的磨坊主。她也請求堂吉訶德賜予她「唐」稱,叫唐娜莫利內拉,以後會為他效勞盡力。儀式以前所未有的快速結束之後,堂吉訶德迫不及待地要飛馬出去征險。備好羅西南多後,他騎上馬,擁抱店主,感謝店主恩賜他騎士稱號,說了些莫名其妙的話,無法轉述。店主看到他已出客店門,便用同樣華麗卻又簡單得多的話語回答他,也沒向他索要住宿費,就讓他歡天喜地地走了。

  --------
  ①西班牙的尊稱。對男稱「唐」,對女稱「唐娜」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁