學達書庫 > 外國文學 > 麥田裡的守望者 | 上頁 下頁 |
二九 |
|
「我不知道。寫作吧,」我說。我不想細談這件事,你看得出她認為進好萊塢十分了不起。差不多每個人都這樣認為。他們多半都沒看過他寫的小說,這種事情可真叫我發瘋。 「多讓人高興,」老莉莉恩說。接著她把我介紹給那海軍軍官。他的名字叫鮑洛甫隊長什麼。他就是那種人,跟你握起手來要是不把你的指頭捏斷那麼四十根,就會以為自己是娘兒腔。天哪,我痛恨這類事兒。「你只一個人嗎,小夥子?」老莉莉恩問我。她把過道上整個兒的混帳交通都堵塞住了。 你看得出她很喜歡堵住交通。有個侍者等著她讓路,可她甚至就當沒有他這個人似的。真是好笑。 你看出那侍者並不喜歡她,你看得出甚至連那個海軍也不喜歡她,雖說他把她約了出來。而我也不喜歡她。誰也不喜歡她。說來你倒真有點兒替她難受呢。「你沒約女朋友嗎?小夥子?」她問我。我這時已站了起來,她甚至都不叫我坐下。她就是那種人,喜歡讓你一站幾個小時。「他長得漂亮不漂亮?」她對那個海軍說。「霍爾頓,你確是越長越漂亮了。」那海軍叫她往前走,告訴她說他們把整個過道都堵住了。「霍爾頓,來跟我們坐在一起吧,」老莉莉恩說。「把你的酒搬過來。」 「我馬上就要走了,」我對她說。「我還有個約會。」你看得出她是想向我討好。好讓我將來告訴老DB。 「呃,你這個漂亮小夥子。你倒是挺不錯。可你見到你哥哥的時候,請告訴他說我很他。」 她說完走了。那海軍跟我互相說了聲「見到你真高興」。這類事情老讓我笑疼肚皮,我老是在跟人說「見到你真高興」,其實我見到他可一點也不高興。你要是想在這世界上活下去,就得說這類話。 我既然跟她說了另有約會,就只好離開這地方,此外別無他媽的其他選擇。我甚至都不能多呆會兒,聽聽老歐尼彈一曲比較像樣的曲子。不過我當然不會搬過去,跟老莉莉恩.西蒙斯和那海軍坐在一桌,去自討苦咆,讓自己膩煩死。所以我離開了。可我取大衣的時候,心裡恨得要命。這些人就是會掃你的興。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |