學達書庫 > 外國文學 > 迷情之夜 | 上頁 下頁
三八


  「是他和我待在一起。當我意識到弗蘭克不僅是在性交這方面枯燥無味時,我花了太多的時間說服他離開。當他最後離開時,我幾乎沒有注意到,是他帶走了那只他作為生日禮物送給我的小貓這件事提醒了我。」

  她長長地歎了一口氣,熱氣透過襯衫溫暖著他的胸膛。

  「我本不會告訴你這些。但你暗示,你回來找我的原因不僅是因為責任感,那麼誤導你就是不誠實的。我並不增長於你想和我做的事。」

  霍克臉上保持著坦率的神色,儘管他是否真的如此還是一個謎。她乾巴巴地敘述她想像中的自己的缺點,那副模樣真令人喜愛。唯一合適的反應,他心想,就是以坦率回報。

  「和你作愛一定會很妙,」他簡單地說道,「和你在一起,我寧可說是造愛。」

  「我剛告訴你我不會……」

  他用一根手指按住她的嘴唇,她的話語消失了。「在這點上你應該相信我,安格爾,如果你有更多的經驗,你就會知道,我們對彼此的反應意味著什麼。」

  「你認為我們會很好?」

  「非常美妙。」

  她半垂下眼睫毛隱藏起她的表情,但她的身體以另外的方式表示了她對他的斷言感到滿意。首先,可以感覺到她喉頭的脈搏加快,她的呼吸變得急促。她的乳頭變硬,在她的針織衫下挺伸起來。當他一隻手從她的腰部滑下去,握住她結實的臀部時,一絲呻吟逸出她的櫻唇。

  她的手指緊緊扣住他的後頸,抬起臉來,直到快要觸到他的嘴唇。「我好像記得你告訴過我,你不會做任何事的,啊?你怎麼想?」她輕歎問道。

  「那是在我意識到自己別無選擇之前。」他沙啞地說道,「當今天早晨我吻你的時候,當你的雙唇在我的唇下顫抖的時候,我就知道一切都已改變。」

  「你改變了?」

  「不,安格爾,」他邊說邊把頭再低下去一點,「你變了,我發現你也想要我。」

  「你的自信淹沒了我。」

  他凝視著她的眼睛,看見她眼中光芒閃動,嘴角帶著笑意彎了起來,才意識到她在戲弄他。他不習慣於此,「如果不是這麼回事,你坐在我的腿上做什麼?」

  「你把我放在這兒的。」

  「是我做的,」他感到自己也開始微笑,「然而,我卻沒有把你的手環著我的脖子,是你自己做的。」

  她點頭表示同意,「這要歸因於我以為你要吻我。如果我事先知道你要與我談論你會去死的事,我也不會為此煩惱了。」

  這並不公平,安吉拉也知道,因為正是她開始了這場談話。儘管他們的談話很不連貫,但談談這些事還是很重要,這讓她感覺好受一些,因為她就此得出的結論是正確的。

  她被霍克所吸引,在邏輯上講不通。但當她望進他的眼裡,明確無誤地看到了那火熱的渴望時,她意識到,這世界上所有的談話都不能解釋她在他懷中感到的那種正確的感覺。

  正是這樣,明確而強烈。

  她還來不及再吸一口氣,他的唇就壓了上來,而他在做的,正是他們倆都想要的:吻她。她也開始回吻他,因為她本能地知道,他想要她這樣,迅速,火熱,毫無阻礙。

  有人在呻吟。她以為那是霍克,但也可能是她自己,因為這一吻的熱力開始彌漫她的全身,她的乳房,特別是抵住他胸膛的乳尖——還有她兩腿之間,離他的手緊抓住她臀部處只有幾英寸。

  「我們不能。」她終於說道,他也同意,卻無法抵制撫弄她乳頭的欲望。

  「別擔心,安格爾,我們不會走得更遠,不是現在。」他艱難地說道,他的聲音好像被他喉頭的一團什麼東西阻住了似的。「就讓我再多抱你一會兒,多觸摸你一會兒。」

  霍克很清楚,他只能以他唯一能做到的方式,給她以快感。還有很多事阻止他更進一步,這其中包括他自己的任務。以他想要的方式與她作愛是不可能的:她赤裸裸地躺在他的懷中,他一次又一次地進入她的體內……這是不可能的,因為在他把她送上去丹佛的飛機之後,他很有可能再也見不到她了。

  採取安全措施並不能保證萬無一失,如果即使是一次機會,她懷上了他的孩子,而又飛出了他的生活之外,這會令他痛苦萬分的。

  這兩者都是他不願意任其發生的,特別是在現在,在幾乎沒有未來的情形下。

  「見鬼!」她猛地把他的手推開,怒視著他,她的眼睛閃著金星,一陣紅暈升上了她的面頰,「看著這兒,霍克沃恩,看著我這兒,我現在告訴你,我受夠了!」

  「你在胡說些什麼?」他問道,「受夠了什麼?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁