學達書庫 > 外國文學 > 馬丁·伊甸 | 上頁 下頁
第四十一章(2)


  現在他過著隨波逐流的生活。經歷了在知識天他的長期磨難之後他休息著,恢復著健康。在《帕提農》那三百五十元寄給他之後,他把它轉給了當地那位處理布裡森登事務的律師,讓他轉給了他的家裡。馬丁得到了一張收到支票的收據,同時自己也寫了一張他欠布裡森登一百元的收據寄去。

  不久以後馬丁就停止上日本料理了。他放棄了戰鬥,卻時來運轉了,雖然來得太遲。他打開了一個《千年盛世》寄來的薄信封,看了看支票的三百元的票面,發現那是接受了《冒險》的報酬。他在世界上欠下的每一筆帳,包括高利貸的當鋪債務,加在一起也不到一百元。他償還了每一筆債,從布裡森登的律師那兒贖回了那張借據,口袋裡還剩下了一百多塊錢。他在裁縫鋪定做了一套衣服,在城裡最好的餐廳用餐。他仍然在瑪利亞家的小屋子裡睡覺,但是那一身新衣服卻使附近的孩子們停止了躲在柴房頂上或騎在後門柵欄上叫他「二流子」或「癟三」了。

  《華倫月刊》用二百五十塊錢買了他的夏威夷短篇小說《威幾威幾》;《北方評論》採用了他的論文《美的搖籃》;《麥金托什雜誌》採用了他為茉莉安寫的詩《手相家》。編輯和讀者都已經度完暑假回來,稿件的處理快了起來。但是馬丁不明白他們害了什麼怪病,突然一哄而上,採用起他們兩年來一直拒絕的稿子來。那以前他什麼東西都沒有發表過;除了在奧克蘭誰也不認識他,而在奧克蘭認識他的人都把他看作赤色分子,社會主義者。他那些貨品為什麼突然有了銷路,他無法解釋。只能說是命運的播弄。

  在他多次遭到雜誌拒絕之後,他接受了過去不肯接受的布裡森登的意見,開始讓《太陽的恥辱》去拜訪一家家的出版社。在受到幾次拒絕之後,那稿子為欣格垂、達思利公司採用了,他們答應秋天出版那本書。馬丁要求預支版稅,對方回答他們無此成冽,像那種性質的書一般入不敷出,他們懷疑他的書是否能銷到一千冊。馬丁便按這個標準估計了一下那書所能帶給他的收入:若是一元錢一本,版稅算一毛五,那麼那書就能給他帶來一百五十元。他決定若是再要寫作他就只寫小說。只有它四分之一長的《冒險》卻從《千年盛世》得到了兩倍的收入。他很久以前在報上讀到的那一段話畢竟沒有錯:第一流的雜誌的確是一經採用立即付酬的,而且稿酬從優。《千年盛世》給他的稿費不是每字兩分,而是每字四分。而且還採用優秀的作品,這不就是麼?他的作品就被採用了。這最後的念頭一出現,他不禁笑了。

  他給欣格垂、達恩利公司寫了信,建議把他的《太陽的恥辱》以一百元賣斷,可是他們不肯冒這個險。而此時他也不缺錢用,因為他晚期的幾篇小說又已被採用,得到了稿酬。實際上他還開了一個銀行戶頭,在那裡他不僅不欠分文,而且有好幾百元存款。《過期》在被幾家雜誌拒絕之後在梅瑞迪思一羅威爾公司落了腳。馬丁還記得格特露給他的那五塊錢和自己還她一百倍的決心。因此他寫信要求預支五百元版稅。出乎他意料之外,寄回了一張五百元的支票和一紙合同。他把支票全兌換成五元一個的金幣,給格特露打電話,說要見她。

  格特露來得匆忙,氣喘吁吁地進了屋子。她擔心又出了麻煩,已經把手邊的幾塊錢塞進了提包。她一心以為她弟弟遭到了災難,一見他便跌跌撞撞撲到他的懷裡,淚流滿面,一言不發把提包塞進弟弟手裡。

  「我本想自己去的,」他說,「但是我怕跟希金波坦先生鬧得不愉快——肯定是會幹起來的。」

  「過些日子他就會好的,」她向他保證,同時在猜測著馬丁出了什麼事。「但是你最好還是找個工作,安定下來。伯納德喜歡看見別人規規矩矩地幹活。報上那些東西叫他受不了,我以前還沒有見過他發那麼大的脾氣。」

  「我不打算找工作,」馬丁笑嘻嘻地說,「你可以把我這話轉告給他,我並不需要工作,這就是證明。」他把那一百枚金幣倒進了格特露的裙兜裡,金幣閃閃發亮,發出叮叮噹當的脆響。

  「你還記得我沒有車費時你給我的那五塊錢麼?喏,這就是那五塊,帶上了九十九個弟兄,年齡不同,大小可一樣。」

  如果說格特露到來時心裡害怕的話,此刻她已是膽戰心驚,不知所措了。她從擔心變成了確信,她沒有懷疑,她相信自己。她滿臉恐怖地望著馬丁,沉重的兩腿在金幣的重負下軟癱了,好像遭到了火燒。

  「這錢是你的了,」他笑了起來。

  她大哭起來,開始嚎叫:「我可憐的弟弟,我可憐的弟弟。」

  馬丁一時很覺莫名其妙,然後明白了她難過的原因,便把梅瑞迪思一羅威爾公司防支票寄來的信遞給了她。她磕磕絆絆讀著信,不時停下來抹眼淚,讀完說道:

  「這是不是說你這錢來得正當呢?」

  「比中彩票還正當,是掙來的。」

  信任慢慢回到她心裡,她又把信仔仔細細讀了一次。馬萬花了不少功夫才向她解釋清楚使他獲得那收入的是一筆什麼性質的交易,又花了更多的功夫才讓她明白了那錢真是她的——他不需要錢。

  「我給你存在銀行裡,」最後她說。

  「你別那麼做,這錢是你的,你想怎麼花就怎麼花,你要是不收我就給茉莉安了,她會知道怎麼花的。我倒是建議你請一個用人,好好作一個長時間的休息。」

  「我要把這一切都告訴伯納德,」她臨走時宣佈。

  馬丁眨了眨眼,笑了。

  「好的,告訴他,」他說,「那時候他也許又會請我去吃飯的。」

  「對,他會的,我相信他會的。」她熱情地叫了起來,把他拉到身邊,親他,擁抱他。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁