學達書庫 > 外國文學 > 另類生存 | 上頁 下頁 |
七六 |
|
帕特裡克願意交還這麼多錢僅意味著一個事實:他已經拿那9000萬美元進行了高利潤投資。在此之前,斯普羅林曾讓他的部屬精心算了幾筆賬。假定帕特裡克將那筆鉅款全部投資,並能每年獲得8%的利潤,那麼他現在應該有1.31億美元。年利潤為10%的話,則有1.44億美元。當然,稅款沒有計算在內。顯然,帕特裡克並沒有濫用那筆鉅款,他依然是一個很富有的人。 「還有你以拉尼根先生的名義提出的那個起訴,我們也很關心。」斯普羅林說。 「我們將從起訴書中把聯邦調查局去掉,不過這需要傑恩斯先生的一些幫助,我們可以晚些時候討論。這不是主要的。」 「好吧,容後再議。你的委託人什麼時候能在大陪審團面前作證?」 「無論什麼時候都行。就身體狀況來說,他可以隨時出庭。」 「我們打算儘快地處理這事。」 「對於我的委託人來說,越快越好。」 斯普羅林圈掉了核對單上的幾個條目。「雙方均保密,不得洩露給新聞媒介,否則將會招致許多批評。」 「我們不會透露一點風聲。」桑迪允諾說。 「你們想讓米蘭達女士什麼時候獲釋?」 「明天。我們希望有人護送她從邁阿密的監獄前往秘密的候機室,她在上飛機前必須得到聯邦調查局的保護。」 傑恩斯聳了聳肩,「沒問題。」他說。 「還有問題嗎?」桑迪問。他搓了搓雙手,似乎激烈的爭論馬上就要開始。 「政府方面要說的就這些。」斯普羅林說。 「好,下面我有個建議。」桑迪說,仿佛他們有選擇似的,「我這裡有兩個專門從事電腦操作的秘書。她們已經將初擬的交款協議和訴訟撤回書打印了出來。用不了多久,我們就能拿到修訂稿。你們先在上面簽字,然後我帶著它去找我的委託人。我希望幾個小時內把這件事了結掉。馬斯特先生,我建議你與聯邦法官聯繫,儘快安排一次電話會議。我們用傳真機把訴訟撤回書傳給他。」 「我們什麼時候能拿到那些書面材料和錄音磁帶?」傑恩斯問。 「如果接下去的幾個小時裡我們能把簽字和核准的手續辦妥,你們下午5點鐘就可以拿到。」 「我需要用電話。」斯普羅林說。馬斯特和傑恩斯也有此需要。他們分別去了各個房問。 一般的囚犯每天應有一小時的放風。此時是10月底,天氣晴朗、涼爽,帕特裡克決定享受這個合法權利。過道上的司法助理沒有同意。目前他們尚未接到命令。 帕特裡克打電話給卡爾·赫斯基,掃除了所有的障礙。與此同時,他問赫斯基能否去迪維遜街的羅塞蒂小吃店買兩個蟹肉奶酪餡的三明治,一道在露天吃午飯。赫斯基表示很樂意。 兩人坐在一條木凳上吃著三明治。離他們不遠有個小噴泉,還有一棵矮小的楓樹。周圍是醫院的幾幢房屋。卡爾也替幾個司法助理買了三明治。他們坐在附近,剛好在聽力所及範圍之外。 對於卡米爾套房裡正在進行的會談,卡爾一無所知。帕特裡克沒有告訴他。反正帕裡什在場,不久他會把情況告訴法官。 「眼下人們對我有什麼議論?」帕特裡克問。那塊三明治,他已吃了三分之一,剩下的他放回袋裡。 「小道傳聞沒有了,情況恢復正常。你的朋友還是你的朋友。」 「我給幾個朋友寫了信,你能轉交嗎?」 「當然可以。」 「謝謝。」 「我聽說你的女朋友在邁阿密被逮住了。」 「是的。不過她很快就能獲釋,只是護照出了個小岔子。」 卡爾咬了一大口三明治,默默地咀嚼。他漸漸習慣了兩人談話中不時穿插的長時間沉默。每次都是他尋找話題,而帕特裡克不會主動發話。 「外面的空氣真新鮮。」他終於開口說,「謝謝你的幫助。」 「你有權享受新鮮空氣。」 「你去過巴西嗎?」 「沒有。」 「你應該去。」 「是像你一樣去,還是帶全家去?」 「只是有空去看看。」 「看海灘?」 「不,別去海灘,也別去城市,而是到這個國家中部的空曠地帶。那裡有碧藍的天空,清新的空氣,美麗的土地,熱情單純的居民。卡爾,那裡就是我的家。我恨不得馬上回到那裡。」 「恐怕還要過一段時期。」 「有可能,但我可以等待。我不再是帕特裡克,帕特裡克已經死了。他處境艱難,備受煎熬。他臃腫肥胖,非常不幸。幸虧他死了,現在我是達尼洛,是達尼洛·席爾瓦,在另一個國家過著平靜的生活,感到從未有過的快樂。達尼洛可以等待。」 而且有金錢美女。卡爾本想箎落一句,但還是把話咽了回去。 「達尼洛如何回巴西?」卡爾問。 「我正在為此而努力。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |