學達書庫 > 外國文學 > 魯濱遜漂流記 | 上頁 下頁
第十章(2)


  那只熊正慢條斯理地向前走,看起來不想惹任何人。可是星期五走到它跟前,向它打招呼,好像熊能聽懂他的話似的。"你聽著,你聽著,"他說,"我在跟你說話哩!"我們遠遠跟在後面。這時我們已走下了山,進入了山這邊的加斯科尼剩這兒地勢平坦開闊,到處是樹木。我們進入了一片大森林。

  星期五追上了那只熊,撿起一塊大石頭向它丟去,正好打在熊的頭上。當然,這一點也沒傷著它,就像打在一座牆上。可是這樣一來,星期五的目的達到了,星期五這傢伙簡直毫無畏懼,他這樣做純粹是挑,好惹那只熊來追他,照他的說法是逗我們"樂一樂"!

  那只熊感覺到有石頭打它,並看見了星期五,登時轉身向星期五追來。那熊邁開大步,搖搖擺擺,跑得飛快,差不多和馬小跑一樣快。星期五撒腿就跑,仿佛向我們這邊跑來求援似的。於是大家決定向熊開槍,救我的人。但我心裡非常生氣。因為那熊本來好端端地在走它的路,並沒有要惹我們,尤其使我生氣的是,他把熊引向我們這兒來,自己卻跑掉了。於是我高聲叫道:"你這狗東西,你就這樣讓我們樂一樂嗎?快走開,牽上你的馬,我們可以開槍打死這畜牲。"他聽到了我的話,就叫起來:"別打,別打!站著不要動,好戲在後面哪!"星期五生就一雙飛毛腿,他跑兩步,熊才跑一步。

  突然,他一轉身,從我們旁邊跑開,看到那邊有一棵大橡樹正合他的需要,就向我們招手,叫我們跟上去。同時,他跑得更快,把槍放在離樹根大約五六碼的地上,自己敏捷地爬上了樹。

  熊也很快跑到樹下,我們一行則遠遠地跟在後面。那熊先在槍邊停了下來聞了聞那支槍,沒有去動它,就往樹上爬。

  雖然那傢伙身子笨重,但爬起樹來像貓一樣靈活。我對星期五的這種愚蠢行為深為驚愕,一點也看不出有什麼好笑的地方。我們看到熊已經上了樹,也一起策馬向前。

  當我們來到大樹跟前時,星期五已爬到一根樹枝的枝梢上,那根樹枝長長地向外伸展。這時,那熊也上了那樹枝。它沿著樹枝向外爬,越向外爬,樹枝就越細越軟。"哈,"星期五對我們說,"現在你們看我教熊跳舞。"於是他在那支樹枝上大跳大搖,弄得那熊搖搖欲墜,只好站住不動,並開始往後回顧,看看怎樣能爬回去。我們看到這樣子,果然都開懷大笑起來。但星期五玩熊才剛剛開個頭呢。他看到那熊站著不動了,就又去招呼它,仿佛相信熊也能講英語似的。"嗨,怎麼啦!你不過來了?請你再朝前走吧!"於是,他不再搖擺樹枝了。那只熊也似乎明白他的話似的,又向前爬了幾步。於是,星期五又開始大跳大搖,那熊又站住了。

  我們認為,這時正好可以向熊頭上開一槍,把它打死。於是就叫星期五站著別動,我們要打熊了。可是星期五大聲叫著求我們:"喔,請不要開槍,等會兒我會開槍的。"好吧,現在長話短說,星期五又在樹枝上大跳大搖了一陣子,那只熊爬在上面,東倒西搖,引得我們大家都笑了個夠。可是,我們都不知道星期五玩的是什麼鬼把戲。起初,我們以為星期五要把熊從樹枝上搖下來,可是,我們看得出,那熊也相當狡猾,不肯上當,它再也不肯往前多走一步,怕自己被搖下來,只是一個勁地用它那又寬又大的腳掌緊緊地抓住樹枝。所以,我們不知道這件事將會有什麼結局,也想像不出這場玩笑最後會如何結束。

  但星期五很快就解開了我們的疑團。他見那熊緊抓樹枝,不肯往前挪動一步,就說:"好吧,好吧,你不走,我走,我走。你不到我這兒來,我到你那兒去。"說完,他爬到樹枝的末梢,那地方只要用他的體重一壓,就會垂下來。他輕輕從樹枝上滑下來,等到他離地不遠時,一下子就跳到地上,飛也似地向他的槍跑過去,把槍拿在手裡,站在那裡一動也不動。

  "唔,"我對他說,"星期五,你現在想幹什麼?為什麼你不開槍打死它?""不打,"星期五說:"還不打。現在不開槍,我不打它。我呆在這兒,再讓你們樂一下。"不久,我們就看到,他真的這樣幹了。因為那熊見他的敵人走了,也就從它站著的樹枝上往後退。但它往回走的時候極其從容不迫,每走一步,都要回頭看一下。退著退著,它終於退到樹幹上來。

  然後,它還是倒著身子,從樹幹上往下爬;它腳掌緊抓樹幹,一步一步地往下退,依舊是那樣從容。就在那熊的後腿剛要落地,星期五一步趕上去,把槍口塞進它的耳朵,一槍就把它打死了。

  這時候,星期五這傢伙轉過身來,看看我們有沒有笑。他看到我們都喜形於色,他自己也哈哈大笑起來。"我們那裡就是這樣殺熊的。"星期五說。"你們真的是這樣殺的嗎?"我問,"你們沒有槍怎麼殺啊?""沒有,"他說,"沒有槍,我們用箭射,很長很長的箭。"星期五的遊戲對我們來說確實是一場很好的消遣。可是,我們現在還在荒山野地裡,嚮導又受了重傷,真不知怎麼辦才好。剛才狼群的嚎叫聲還一直在我的耳際迴響。說實話,除了我有一次在非洲海岸聽到過的那些野獸的吼叫聲之外,還從來沒有聽到過任何聲音使我這樣毛骨悚然。關於非洲海岸的那次經歷,我前面曾敘述過了。

  由於上述這些情況,再加上天快黑了,我們便不得不匆匆離開。不然的話,依星期五的意思,我們一定會把那巨熊的皮剝下來,那是很值錢的。可是,我們還要趕九英里的路,嚮導也一直催我們快走,我們只好丟開那只熊,繼續往前趕路。

  地上仍有積雪,不過沒有山裡那麼深,因而走起來也不那麼危險了。後來,我們聽說,那些兇猛的野獸由於餓急了,都從山上下來跑到樹林和平原上來尋找食物。它們襲擊村莊和居民,咬死許多羊和馬,甚至還傷了一些人。

  嚮導對我們說,我們還要經過一個危險的地方。如果這一帶還有狼的話,我們一定會在那裡碰到。那地方是一片小小的平川地,四周都是樹林。要想穿過樹林,就必須走一條又長又窄的林間小道,然後才能到達我們將要宿夜的村莊。

  當我們進入第一座樹林時,離太陽落山僅半小時了,到我們進入那片平川,太陽已經下去了。在第一座樹林裡,我們什麼也沒有碰見,只在一塊二百來碼長寬的林間空地上,看見有五條大狼,一條跟著一條,飛快地在路上越過,大概是在追趕一個什麼小動物吧,因為那小動物就在他們前面。那些狼沒有注意到我們,不到一會兒,就跑得無影無蹤了。

  我們的嚮導本來就是一個膽小如鼠的人。他看到這情景,就囑咐我們早作準備,因為,他相信,一定會來更多的狼。

  我們手裡緊握著槍,眼睛緊盯著四面八方。可是在我們穿過那座一英里多長的樹林,進入平川地以前,再也沒有看見過別的狼。等我們一進入平川,向四下一望,頭一眼就見到一匹死馬。這是一匹被狼群咬死的馬,同時見到至少有十二條狼在那裡大吃特吃;其實,馬肉早就給它們吃光了,現在正在啃馬骨頭呢!

  我們感到不應該去打擾它們的盛宴,何況它們也沒有注意我們。星期五本來想向它們開槍,可是我怎麼也不同意。因為我感到,我們的麻煩還在後面呢,儘管我們現在還不知道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁