學達書庫 > 外國文學 > 狂野的愛 | 上頁 下頁 |
八七 |
|
「珍妮,你有這麼熱情的護花使者真是幸運!」瑪麗高聲叫著,「如果你老是悶悶不樂地等待馬克,就太可惜了」「啊,別提醒我她還有個未婚夫,這太殘忍了。」羅明誇張地叫著,「我相信沒有人會和我一樣崇拜她。」 他執起她的手,彎身親吻了好久好久,似乎要燒進她的肉中,「你會和我跳所有的華爾茲舞吧?」 瑪麗和她丈夫在前而領路,他們滑進了舞他。珍妮緊張時就會喝酒,今晚也喝了很多香擯。當他們共舞時,羅明把她緊緊擁住,在她耳邊低喃細語著。直到她喘不過氣。 「我開始覺得你怕我了,」他低喃著,「或許你並不自覺吧?我的小寶貝,你比任何女人都具有挑戰性,你能否讓我知道,我是否能融化你那顆冷若冰霜的心呢?」 香擯的熱力使她心情愉快,她不禁笑起來:「哦,羅上校!如果我輕易屈服,你不是也很失望嗎?這樣就不夠刺激了、不是嗎?」 「你是暗示你將會屈服嗎?或許你只是在玩弄我?」 一絲預感緊攫住她,於是她平靜他說:「我以為你只想玩玩。你知道,你嚇住我了。」 他開心地大笑著,捏捏她的腰肢:「這是好現象,小寶貝,這證明你對我也非無情無意。」 她也不太確定對這個熱情、體貼而英俊的追求者是何感覺。整晚,他都沒有離開她身邊,而且在皇上要求下,珍妮踢掉鞋子,在水池邊翩然起舞時,仍能感覺到他的目光……似乎在守望著,等待著。可是除了再次出席下一次的宴會外,他還想得到什麼呢? 當她的表演結束後,他對她表現得殷勤而率直,象個中世紀武士一樣用披肩圍住她抱起,任她憤怒地叫駡著: 「羅上校,你瘋啦?放我下來,你要把我帶去哪裡?」 他的語氣竟然很嚴肅:「今晚,不管你知不知道,你都是在為我而舞,你知道我的眼光,你的身體在挑逗我、嘲弄我,向我展示著。所以,我決定接受你的挑戰。」 「快放我下來!」她憤怒地掙扎著,但他只是狂笑,「你知道這對我的名聲將造成多大的損害嗎?那些客人,還有我們的朋友都看到你把我抱去,在這……」 她看到他要抱她去那裡時,她的聲音哽住了。那是他們騎馬時發現的一間小而荒無的別墅。那時他曾滿不在乎地說:「這兒真是作愛的好場所!瞧,屋簷傾頹,月亮射進來……」 他帶她進去,把她放在一張臨時做成的沙發上,鋪有墊褥和柔軟的絲綢被:「這是特別為可愛而高級的交際花設置的,小珍妮,你是東方的蘇丹王最渴慕的獎賞。」 他臉上決然的表情使她害怕,他開始脫衣了。哦,如果他的眼睛更深藍,象暴風雨的天空,他的頭發黑如印第安人就好了!真的,那她就會不顧一切投入他的懷中。當她和其他男人在一起時,為何總想到摩斯迪呢? 「小野花,小吉普塞女郎,你太沉默了,別害怕!」他聲音低沉熱情地走向她,她感覺到他的手指摩沙著她的肌膚,使她的感覺麻木了,不再害羞退縮。她想,他不會再糾纏我的,我再也不要見到他,然後一種近乎嗚咽的感覺,使珍妮拋卻了顧忌,把自己投入這個堅決、困惑的男人懷中。當他喘息漸慢,靜躺在她身邊時,他的反應甚至更令珍妮驚愕。 「唉,正如我所料,你是個天生的娼妓。珍妮,我一直希望能從你身上得到不同于其他女人的東西,因為你的身世那麼不凡。」 「什麼?」她撐起手肘不解地瞪著他看,「你是什麼意思?你有什麼毛病啊?」 「我很正常啊!我只是不象一般男人那麼容易滿足罷了!真的,」他伸出一隻腳壓住她使她安靜,「小寶貝,我交往過的女人太多了,我知道一個女人能全心全意地奉獻才是最重要的,這時即使是擁抱也有一種溫暖和熱情。而今晚,你的懷中毫無真情,你的舞也是騙人的!」 「哦,」她氣憤地喘不過氣,「羅上校,你要求的未免太多了罷!你象戰利品一樣把我帶到這裡,而後我屈服了。 你當然不可能從一個妓女的身上得到什麼。真的,你的自負自信讓人受個了」! 「我也發現你白白浪費了你的熱情和你的潛力,真是可惜!好了,別想走了……至少我們總可以坦誠相待吧! 嗯?你願意嗎?」 他的臉仍保持一貫嘲諷的微笑看著她,她調過頭去。 「哦,我求你,你到底還想得到什麼?難道要我再擠出一點乾枯的的感情嗎?這就是你要我承認的嗎」「對,我要你對自己承認這個事實,而不是對我!你並沒有愛上雷上尉,否則,你就不會離開墨西哥城,也不會挑逗我,但你真的愛過嗎,你能愛嗎?還是你的丈夫已帶走你的心?」 「是的!」她瘋狂地吼著,「如果你一定要知道,如果你一定要折磨我,我就告訴你,我愛他,我到現在還深愛他,這就是你想知道的嗎?」 「也許我早該猜到,有太多線索了。城裡半數男人都為你如癡如狂,而你卻只愛一個鬼,難道他真是個鬼嗎? 你確定嗎?」 她定定地注視他,臉色發白。她突然非常害怕,害怕他會告訴她恐怖得難以面對的事。 「怎麼啦?你的臉好白。你不想知道我要告訴你的好消息嗎?」羅明的聲音緩和下來,幾乎有絲殘忍,「你應該慶倖我是個心很軟的人,我不忍心看一個漂亮的女人受苦。 女士,你準備接受這件令你欣喜的事吧。你的丈大還活著。」 她仍然瞪著他,好久好久,他的聲音在她麻木的腦中迴響著。然後她痛苦地尖叫一聲,在他的身體下掙扎著: 「哦,天,不要騙我!不要!為何要這樣折磨我?他已經死了,我親眼看到的!我真想和他一起去了。哦,天,如果我不是這樣軟弱,我會和他一起去的。」 「可是,小寶貝,這不是太可惜了嗎?想想你和他重逢後將會多麼快樂!只是……」他的聲音沉緩,變得比較委婉了,而她則等待接受更大的打擊……只是,他現在恐怕不象從前那樣有男子氣概了,我們的獄卒對華瑞茲黨人都很殘酷,也許他現在反而希望他們殺了他!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |