學達書庫 > 外國文學 > 簡·愛 | 上頁 下頁
第二十九章(4)


  「這會兒別要她再談下去了,聖·約翰,」我停下來時黛安娜說。「顯然她不宜激動,上沙發這兒來,坐下吧,愛略特小姐。」

  一聽這個別名,我不由自主地微微一驚,我己忘了我新起的名字。但什麼都逃不過他眼睛的裡弗斯先生,立刻注意到了。

  「你說你的名字叫簡·愛略特是嗎?」他說,

  「我是這麼說過的,這個名字,我想是作為權宜之計暫時用用的,但不是我的真名、所以初一聽有些陌生。」

  「你不願講你的真名,」

  「不願。我尤其擔心被人發現。凡是要導致這種後果的事,我都要避開,」

  「我敢肯定你做得很對,」黛安娜說。「現在,哥哥,一定得讓她安寧,一會兒了。」

  但是,聖·約翰靜默了一會兒後,又開腔了,還是像剛才那樣目光敏銳,不慌不忙。

  「你不願長期依賴我們的好客吧—一我看你會希望儘快擺脫我妹妹們的憐憫,尤其是我的慈善(我對他的強調很敏感,但也不生氣——因為那是正當的),你希望不依賴我們嗎?」

  「是的。我已經這麼說過了。告訴我怎麼幹活,或者怎麼找活幹,這就是我現在所要求的,然後我走,即使是到最簡陋的草屋去———但在那之前,請讓我呆在這兒,我害怕再去品嘗無家可歸饑寒交迫的恐怖。」

  「說實在你應當留在這兒,」黛安娜把她白皙的手搭在我頭上說。「你應當這樣,」瑪麗重複說,口氣裡透出了含蓄的真誠,這在她似乎是自然的流露。

  「你瞧,我的妹妹們很樂意收留你,」聖·約翰先生說,「就像樂意收留和撫育一隻被寒風驅趕到了窗前,快要凍僵的鳥一樣。我更傾向於讓你自己養活自己,而且要努力這樣做。但是請注意,我的活動範圍很窄,不過是個貧苦鄉村教區的牧師。我的幫助肯定是最微不足道的。要是你不屑於幹日常瑣事,那就去尋找比我所能提供的更有效的幫助吧。」

  「她已經說過,凡是力所能及的正當活兒,她都願意幹。」黛安娜替我作了回答。「而且你知道,聖·約翰,她無法挑誰來幫忙,連你這種強脾氣的人,她也不得不忍受。」

  「我可以當個裁縫,我可以當個普通女工,要是幹不了更好的活,我可以當個僕人,做個護理女。」我回答。

  「行,」聖·約翰先生十分冷淡地說。「如果你有這志氣,我就答應幫你忙了,用我自己的時間,按我自己的方式。」

  這時他又繼續看他那本茶點之前就已埋頭在看的書了。我立刻退了出去,因為就眼下體力所及,我已經談得夠多,坐得夠長了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁