學達書庫 > 外國文學 > 火之歌 | 上頁 下頁 |
二九 |
|
「哎,」他說。「我會教你。」 「什麼時候?」 「貪心的女人!」他緊緊地抱住她。「等你不再酸痛的時候,甜心。」 格瑞帶領疲乏的手下進入城堡,當他看見拎起裙子跑下階梯的凱茜,眼睛流露出笑意。他很快地下馬,把韁繩丟給馬夫,將她高高地舉起。她的笑聲像春雨撫慰他的心。 「歡迎歸來,爵爺!克蘭多城一切都好嗎?新的城主是誰?沒有發生戰鬥吧?你沒有受傷吧?」 他親吻她,放她下來,發覺城堡裡的每雙眼睛都在欣賞他們重聚的畫面。「這麼多問題,」他輕聲挪揄她。「一切都很好,凱茜。」他很快地又說,因為他袖子上的血漬令她臉色發白。 「可是你的手臂。」她說,聲音顫抖。 「『魔鬼』滑了一跤我摔下馬背,沒什麼。我才離開四天,就受到這麼熱烈的歡迎。」 她笑起來,擁抱他。「當我得知你們接近渥佛頓,我就吩咐僕人準備了洗澡水。或者你想先喝點酒?來,爵爺,我來服侍你。」 他微笑。「我得先看看『魔鬼』,它的踝關節恐怕淤血了。」 「我幫得上忙嗎,爵爺?」 格瑞轉向亞文。「啊,男孩,你看起來很結實。哎,跟我來。夫人,我很快就來。」他壓低聲音又是說:「我想要的不只是洗澡。」 她立刻臉紅。他咧嘴笑,拍拍她的肩膀,邁步向馬房,亞文努力地跟上他的腳步。 「你看起來氣色很好,夫人。」蓋伊說。 凱茜的注意力集中在她丈夫離去的背影。「什麼!哦,蓋伊!」 他輕聲地取笑她。「你不關心我的健康,夫人?」 「你,先生,」她皺眉責備地說。「只是個沒價值的隨從!不讓伯爵大人受傷是你的責任。」 「不錯,」蓋伊歎息。「格瑞因為心不在焉才會摔下馬背。他一看到你,連日來的疲勞完全消失了,夫人。」 他的話令她高興地笑起來。 「我看見蘭琪像個不以為然的修道院院長在附近徘徊。」蓋伊說。 凱茜的笑容稍微消退。 「她找你麻煩嗎,夫人?」 「沒有,只是她……她並不快樂,蓋伊。」 「我猜她試著把你當做不受歡迎的客人,」他說。「格瑞應該儘快為她找個丈夫。」但是他的內心深處並不喜歡這個想法。該死,他想道,生自己和她的氣。她為什麼不放棄?可是他知道答案。蘭琪是個意志堅強的女人。她看不見自己有其他的出路。 「她花很多時間待在教堂,」凱茜說。「我擔心她不是在祈禱找到丈夫,而是在想對付我的辦法。不要再說這個了,蓋伊!克蘭多城發生什麼事?」 「這件事留給你的丈夫告訴你吧。」 「沒有戰鬥?」 「沒有。」 「你可能會失望,不過我可是松了口氣。你等著吃晚餐吧,這是我這四天中最大的成就。」 「把廚子杜肯吊起來煮湯?」 「不是。我發現他的助手之一非常有才藝。這個可憐的傢伙以前總是挨駡挨揍,現在可輪到他威風了!」 烤豬肉美味極了。格瑞看見凱茜像個等待父親讚美的孩子般注意他的反應。他一邊品嘗其他的食物,一邊和朗迪說話。 「商人德希將在渥佛頓住幾天,爵爺,」朗迪說。「他當然帶了十來個人一起來。」 「和他們的家人?」 「哎,爵爺。如你所知,我們不需要更多的工人,我們的小麥產量已起過我們的需要了。」 「我很清楚,朗迪。我們需要的是錢和賣掉過剩羊毛的能力。準備一份契約,等條件談妥,我將和德希見面。」 「是的,爵爺。」 格瑞點點頭,轉向凱茜。「你買了新酒嗎,夫人?今天的酒特別好喝。」 「商人德希,你知道的,爵爺,」她認真地說。「他想博得你的歡心。這個酒來自波爾多。」 「你說起謊來和我一樣流利。」格瑞微笑地說。 「那麼等我到你這個年紀會有多麼流利,爵爺?」 朗迪試著隱藏驚愕,很快地說:「不,爵爺,不一樣的不是酒。夫人只是開玩笑。」 格瑞驚訝地看向他的管家,「是豬肉,爵爺!」朗迪微弱地繼續說。 格瑞略感震驚,朗迪顯然以為他會為凱茜的玩笑發火,而急於保護凱茜。可是格瑞並不生氣。事實上,他原本要繼續和他的妻子開玩笑,卻被朗迪打斷。 「還有麵包、蔬菜和肉餅。」凱茜笑著說。不知道管家為什麼這麼緊張。 「蘋果看起來也紅得多,」格瑞冷靜地說。「你做了什麼,凱茜?」 「事實上,」凱茜傾身向她的丈夫。「我告別擦亮了你的蘋果。」 格瑞拉起她的手帶至他的唇邊。「我懷疑,」他輕聲說。「這頓美味佳餚——哎,我注意到了——比得上你誘人的滋味。」 「哦。」凱茜無力地說。他的舌頭輕刷過她的手心。 「他著魔了。」蘭琪咕噥,只讓蓋伊聽見。 蓋伊看著她發紅的臉。「你必須停止,蘭琪,」他說。老天,但願他能夠供給她什麼!「聽我說,」他急切地繼續。「凱茜是他的妻子。而且,」他又說,阻止她開口。「他顯然相當喜歡她,我得提醒你幾次?」 「事情會改變,」蘭琪說。「他很快就會厭倦她。」 「這不會有任何差別。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |