學達書庫 > 世界名著 > 格林童話 | 上頁 下頁 |
牧鵝姑娘(2) |
|
她的話聲剛落,真的吹來了一陣風。這風真大,一下子把柯德金的帽子給吹落下來了,又卷著帽子吹過小山,柯德金跟著它追去。等他找著帽子回來時,公主已把頭髮梳完盤卷整齊,他再也拔不到她的頭髮了。他非常氣惱,繃著臉始終不和她說話。倆人就這樣看著鵝群,一直到傍晚天黑才趕著它們回去。 第三天早晨,當他們趕著鵝群走過黑暗的城門時,可憐的姑娘抬眼望著法拉達的頭又哭著叫道: 「法拉達,法拉達, 你就掛在這裡啊!」 馬頭回答說: 「新娘子,新娘子,你從這兒過去了, 哎呀呀!哎呀呀! 要是你母親知道了, 她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。」 接著,她趕著鵝群來到牧草地,又坐在草地上和前一天一樣開始梳她的頭髮,柯德金看見了跑上前來,又要拔她的頭髮,但她很快說道: 「吹吧,風兒,吹過來吧! 吹走柯德金的帽子! 吹吧,風兒,吹走吧! 讓他去追趕自己的帽子! 吹過小山, 吹過山谷, 吹過岩石, 卷著帽子走吧! 直到我銀色的頭髮 都梳完盤卷整齊。」 風馬上吹過來了,吹落了他的帽子,卷著它很快飛過小山,到了很遠的地方,柯德金只好跟著追去。當他回來時,她已經盤起了自己的頭髮,他又拔不到了。他們和前一天一樣,一起看守著鵝群,一直到天黑。 晚上,他們回來之後,柯德金找著老國王說:「我再也不要這個奇怪的姑娘幫我放鵝了。」國王問:「為什麼?」 「因為她整天什麼事都不做,只是戲弄我。」國王就要少年把一切經歷都告訴他。柯德金說道:「當我們早上趕著鵝群經過黑暗的城門時,她會哭泣著與掛在城牆上的一個馬頭交談,說道: 『法拉達,法拉達, 你掛在這裡啊!』 然後馬頭會說: 『新娘子,新娘子,你從這兒過去了, 哎呀呀!哎呀呀! 要是你母親知道了, 她的心會痛苦、會悲哀、會嘆惜。 柯德金把發生的所有事都告訴了國王,包括在放鵝的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丟下鵝群追帽子等等。 但國王要他第二天還是和往常一樣和她一起去放鵝。 當早晨來臨時,國王躲在黑暗的城門後面,聽到了她怎樣對法拉達說話,法拉達如何回答她。接著他又跟蹤到田野裡,藏在牧草地旁邊的樹叢中,親眼目睹他們如何放鵝。過了一會兒,她又是怎麼打開她那滿頭在陽光下閃閃發光的頭髮,然後又聽到她說: 「吹吧,風兒,吹過來吧! 吹走柯德金的帽子! 吹吧,風兒,吹走吧! 讓他去追趕自己的帽子! 吹過小山, 吹過山谷, 吹過岩石, 卷著帽子走吧! 直到我銀色的頭髮 都梳完盤卷整齊。」 話音剛停,很快吹來了一陣風,卷走了柯德金的帽子,姑娘及時梳理完頭髮並盤卷整齊。一切的一切,老國王都看在了眼裡。看完之後,他悄悄地回王宮去了,他們倆都沒有看到他。 到了晚上,牧鵝的小姑娘回來了,他把她叫到一邊,問她為什麼這麼做。但是,她滿眼是淚地說:「我不會告訴包括你在內的任何人,否則我就會被殺死的。」 但是老國王不停地追問她,逼得她不得安寧,她只得一字一句地把一切都告訴了他。她這一說,才使她自己從苦難中得以解脫出來。老國王命令給她換上王室禮服,梳妝打扮之後,老國王驚奇地盯著她看了好一會兒,此時的她真是太美了。他連忙叫來自己的兒子,告訴他現在的妻子是一個假冒的新娘,她實際上只是一個侍女,而真正的新娘就站在他的旁邊。年青的國王看到真公主如此漂亮,聽到她如此謙卑容忍,歡喜異常。什麼話也沒有說,只是傳令舉行一個盛大的宴會,邀請所有王公大臣。新郎坐在上首,一邊是假公主,一邊是真公主。沒有人認識真公主,因為在他們的眼中,她是如此秀美華貴,令人不可逼視,她已完全不像牧鵝的小姑娘了,現在,她的穿著也是光豔照人。 當他們吃著喝著時,客人們都非常高興,老國王把他所聽到的一切作為一個故事講給大夥聽了。又問真正的侍女,她認為應該怎樣處罰故事中的那位侍女。假新娘說道:「最好的處理辦法就是把她裝進一隻裡面釘滿了尖釘子的木桶裡,用兩匹白馬拉著桶,在大街上拖來拖去,一直到她在痛苦中死去。」老國王說:「正是要這樣處理你!因為你已經很公正地宣判了對自己罪惡的處理方法,你應該受到這樣的懲罰。」 年青的國王和他真正的未婚妻結婚了,他們一起過上了幸福美滿的生活,交共同治理著國家,使人民安居樂業。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |