學達書庫 > 世界名著 > 格列佛遊記 | 上頁 下頁 |
三四 |
|
這個國家共有二十二個字母,他們的法律條文沒有一條超過這個數目。不過,事實上絕大部分條文甚至都到不了那麼長。法律是用最明白簡易的文字寫成的,那裡的人民也沒有那麼狡詐,能在法律上找出一種以上的解釋。沒有任何一人敢對法律寫文章進行評論的,因為那是死罪。至於民事訴訟的裁決或刑事審判的程序,由於他們的判例太少,兩方面都沒有什麼可以值得吹噓的特別的技巧。 同中國人一樣,他們也是在很久很久以前就有了印刷術。可是他們的圖書館卻並不很大,國王的那一個被認為是最大的了,藏書也不過一千卷,都陳列在一條大約有一千二百英尺長的長廊裡。我可以在那兒自由借閱我所喜愛的任何圖書。王后的細木匠在格蘭姆達爾克立契的一個房間裡設計製造出了一種二十五英尺高的木機械,形同一架直立的梯子,每一層踏板有五十英尺長。實際這是一架可以搬動的梯子,最下面的一端離開房間的牆壁有十英尺。我把想要看的書斜靠在牆壁上,先爬到梯子上面的一塊踏板上去,然後臉朝著書,從一頁書的頭上開始,根據一行行不同的長度,向右或者向左來回走大約八到十步,一直看到下面我眼睛看得不十分清楚的地方,再慢慢地一級一級往下降,直到最底層。之後我重新爬上梯子,用同樣的方法閱讀另一頁;讀完了,就將那一張翻過去。用我的雙手很容易翻頁,因為書頁像紙板一樣又厚又硬,最大的對開本也不過十八到二十英尺長。 他們的文章風格清晰、雄健、流暢,可是不華麗,因為他們最忌堆砌不必要的詞藻或者使用各種花樣不同的表達法。我仔細閱讀過他們的許多關於歷史和道德方面的書籍。其他方面的書呢,我最喜歡看一直擺在格蘭姆達爾克立契臥室裡的那一本比較陳舊的小書。這書是她的女教師的。這位老成持重的太太喜歡閱讀關於道德和宗教信仰方面的著作。這本書論述了人類的弱點,不過除女人和俗子外,並不怎麼受推崇。然而這樣一個題目,那個國家的作家能談些什麼,我倒很想看看。這位作家論述了歐洲道德學家經常談論的所有主題,指出人本質上是一個十分渺小,卑鄙、無能的動物,既不能抗禦惡劣的天氣,又不抵擋兇猛的野獸;其他動物,論力量,論速度,論預見力,論勤勞,各有所長,都遠遠地超出人類。他又說,近代世界什麼都在衰敗,連大自然都退化了。 跟古時代的人相比,大自然如今降生的都只是些矮小的早產兒。他這麼認為:不僅原始的人種比現在的人要大得多,而且從前也確實有巨人存在,這一點歷史和傳說都是這麼講的,王國各處偶然挖掘出來的巨大的骨胳和骷髏,也都證明從前的人遠遠超過當今已縮成一點的人類。他表示,剛開始時,大自然的法則是絕對要求我們長得又高大又強壯,那我們也就不會像現在這樣,連屋上掉下一片瓦,小孩子手裡扔過來的一塊石子,或失足掉進一條小溪等種種這樣小小的意外都能使我們送命。 根據這一推論,作者提出了幾條對人生處世有用的道德法則,不過在此就不必轉述了。至於我自己,心裡卻不由得想,這種因為與自然發生爭吵而吸取道德方面教訓的才能倒真是天底下都一樣,但事實上人們只是在發發牢騷表示其不滿罷了。周密的調查過後,我認為,那個民族跟自然之間的爭吵,也和我們的一樣,都是毫無根據的。 至於他們的軍事,他們誇耀說國王的大軍有步兵十七萬六千,騎兵三十二萬。這支軍隊由各城的手藝人和鄉下的農民組成,擔任指揮的只是當地的貴族和鄉紳,他們不領薪餉,也不受賞賜,所以真不知道能不能管這樣一隊人馬叫軍隊。他們的操練是無可挑剔了,紀律也非常的好,不過我從中倒也看不出有什麼了不起的優點來,因為每一個農民都由他自己的地主指揮,每一個市民都由他自己所在城市的頭面人物統率,而這些人又都是像威尼斯的做法那樣經投票選出來的,所以結果還能是別的樣子嗎? 我常常看到洛布魯格魯德城的民兵拉到城郊一塊面積二十平方英里的巨大的空地上去操練。他們的總人數不會超過兩萬五千名步兵和六千名騎兵,不過他們所占地盤太大,我無法計算出確切的數目來。一名騎在一匹大戰馬上的騎兵大約會有一百英尺高。我曾見過一整隊這樣的騎兵,一聲令下,同時抽出劍來在空中揮舞。沒有人能想像出如此驚心動魄的壯觀場面!看上去仿佛是萬道閃電在天空中從四面八方同時耀射。 既然沒有任何一個國家有路可以通到這個國家的領土,我就覺得奇怪,很想知道這位君王怎麼會想到要蓄軍隊,還要教他的百姓進行軍事訓練。但是不久,我就通過與人交談和閱讀他們的歷史知道了其中的道理。原來,多少年代以來,他們也犯了許多其他政府所犯的一個通病:貴族爭權,人民爭自由,君王則要絕對的專制。 無論王國的法律把這三方面調協得多麼好,總有一方有時會出來破壞法律,這樣就釀成了不止一次的內戰。最近的一次內戰幸而被當今國王的祖父率大軍平定了。於是三方面一致同意從此設立民兵團,嚴格執行它的職責。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |