學達書庫 > 外國文學 >  | 上頁 下頁
一二九


  「在那裡。」她邊說邊指著遠方。對此話題並不感興趣的濟茜說:「再多告訴我些有關你家鄉的蟲類和事物。」

  「嗯,那裡有種很大的紅螞蟻知道如何用葉子過河,而且像支軍隊一樣會挑起戰爭,建造比人還要高的土丘。」

  「聽起來好嚇人!你踩過它們嗎?」

  「除非有必要。每樣生物都有權利活下去。甚至連草都有生命,像人類一樣具有靈魂。」

  「那麼我以後不要走在草地上,就待在馬車上好了!」

  康達微笑地說:「我的家鄉沒有馬車。無論我們到哪兒都是用腳走的。有一次我和我爸爸從『嘉福村』走了四天四夜到我伯父的村落去。」

  「什麼是『甲——糊——川?」

  「我已經告訴你許多遍了,那是我的故鄉。」

  「我以為你是來自非洲,你所說的岡比亞是在非洲嗎?」

  「岡比亞是非洲的一個國家,而嘉福村是岡比亞的一個村落。」

  「那麼,爸爸,那在哪兒呢?」

  「在大海的那一邊。」

  「大海有多大?」

  「大得需要大約四個圓月才能橫過去。」

  「四個什麼?」

  「圓月,就是你說的『月』。」

  「為什麼你不說月呢?」

  「因為圓月是我們用的字眼。」

  「那你們怎麼說『年』?」

  「一個雨季。

  濟茜靜思了一會兒,又說:

  「你如何橫過那個大海呢?」

  「坐一艘大船。」

  「比人們捕魚時所劃的船還大嗎?」

  「大得可以容納一百個人。」

  「那它為什麼不會沉下去?」

  「我曾經希望如此。」

  「為什麼?」

  「因為我們都病得快死去。」

  「你為什麼生病呢?」

  「因為我們都彼此把自己的穢物吐在或排泄在對方的身上。」

  「你們為何不去廁所呢?」

  「因為土霸把我們鏈起來。」

  「誰是『土霸』?」

  「就是白人。」

  「為什麼你會被鏈起來?你做錯事了嗎?」

  「我當時正在我故鄉——嘉福村——附近的樹林裡尋找一塊木頭準備做個鼓,然後他們就把我抓走。」

  「你當時多大?」

  「十七歲。」

  「他們有沒有問過你爹地和媽咪你是否可以走?」

  康達猶疑地望著她:「假如白人能夠的話,也會把他們帶走。直到今天,我家人還不知道我在哪裡。」

  「你有兄弟姐妹嗎?」

  「有三個弟弟。現在也許更多,不管如何,他們現在都已長大,也許也有像你這樣的小孩了。」

  「我們以後能去看他們嗎?」

  「我們哪兒也不能去。」

  「我現在正在去某地啊!」

  「只是華勒主人的農場而已。假如日落前我們沒有抵達,他們就會派狗來追我們。」

  「因為他們擔心我們嗎?」

  「因為我們屬￿他們,就像這些正在拖我們的馬也屬￿他的一樣。」

  「就像我屬￿你和媽咪一樣?」

  「你是我們的孩子,那不能相提並論。」

  「安小姐說她要我變成她的。」

  「你不是讓她玩的娃娃。」

  「我也玩她啊!她曾告訴過我她是我最好的朋友。」

  「你不能同時身兼朋友和奴隸。」

  「爸爸,為什麼呢?」

  「因為朋友不是互相擁有的。」

  「你和媽咪不是屬￿彼此的嗎?你們不是朋友嗎?」

  「那不同。我們屬￿彼此是因為我們願意,因為我們彼此相愛。」

  「嗯,就是因為我愛安小姐,所以我要屬￿她。」

  「不可能的。」

  「那是什麼意思呢?」

  「當你長大後,你會痛苦的。」

  「我會的。但我打賭你也不太快樂。」

  「你說得對!」

  「喔,爸爸,我永遠不會離開你和媽咪。」

  「孩子,我們也不會讓你走!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁