學達書庫 > 外國文學 > 根 | 上頁 下頁 |
一二九 |
|
「在那裡。」她邊說邊指著遠方。對此話題並不感興趣的濟茜說:「再多告訴我些有關你家鄉的蟲類和事物。」 「嗯,那裡有種很大的紅螞蟻知道如何用葉子過河,而且像支軍隊一樣會挑起戰爭,建造比人還要高的土丘。」 「聽起來好嚇人!你踩過它們嗎?」 「除非有必要。每樣生物都有權利活下去。甚至連草都有生命,像人類一樣具有靈魂。」 「那麼我以後不要走在草地上,就待在馬車上好了!」 康達微笑地說:「我的家鄉沒有馬車。無論我們到哪兒都是用腳走的。有一次我和我爸爸從『嘉福村』走了四天四夜到我伯父的村落去。」 「什麼是『甲——糊——川?」 「我已經告訴你許多遍了,那是我的故鄉。」 「我以為你是來自非洲,你所說的岡比亞是在非洲嗎?」 「岡比亞是非洲的一個國家,而嘉福村是岡比亞的一個村落。」 「那麼,爸爸,那在哪兒呢?」 「在大海的那一邊。」 「大海有多大?」 「大得需要大約四個圓月才能橫過去。」 「四個什麼?」 「圓月,就是你說的『月』。」 「為什麼你不說月呢?」 「因為圓月是我們用的字眼。」 「那你們怎麼說『年』?」 「一個雨季。 濟茜靜思了一會兒,又說: 「你如何橫過那個大海呢?」 「坐一艘大船。」 「比人們捕魚時所劃的船還大嗎?」 「大得可以容納一百個人。」 「那它為什麼不會沉下去?」 「我曾經希望如此。」 「為什麼?」 「因為我們都病得快死去。」 「你為什麼生病呢?」 「因為我們都彼此把自己的穢物吐在或排泄在對方的身上。」 「你們為何不去廁所呢?」 「因為土霸把我們鏈起來。」 「誰是『土霸』?」 「就是白人。」 「為什麼你會被鏈起來?你做錯事了嗎?」 「我當時正在我故鄉——嘉福村——附近的樹林裡尋找一塊木頭準備做個鼓,然後他們就把我抓走。」 「你當時多大?」 「十七歲。」 「他們有沒有問過你爹地和媽咪你是否可以走?」 康達猶疑地望著她:「假如白人能夠的話,也會把他們帶走。直到今天,我家人還不知道我在哪裡。」 「你有兄弟姐妹嗎?」 「有三個弟弟。現在也許更多,不管如何,他們現在都已長大,也許也有像你這樣的小孩了。」 「我們以後能去看他們嗎?」 「我們哪兒也不能去。」 「我現在正在去某地啊!」 「只是華勒主人的農場而已。假如日落前我們沒有抵達,他們就會派狗來追我們。」 「因為他們擔心我們嗎?」 「因為我們屬他們,就像這些正在拖我們的馬也屬他的一樣。」 「就像我屬你和媽咪一樣?」 「你是我們的孩子,那不能相提並論。」 「安小姐說她要我變成她的。」 「你不是讓她玩的娃娃。」 「我也玩她啊!她曾告訴過我她是我最好的朋友。」 「你不能同時身兼朋友和奴隸。」 「爸爸,為什麼呢?」 「因為朋友不是互相擁有的。」 「你和媽咪不是屬彼此的嗎?你們不是朋友嗎?」 「那不同。我們屬彼此是因為我們願意,因為我們彼此相愛。」 「嗯,就是因為我愛安小姐,所以我要屬她。」 「不可能的。」 「那是什麼意思呢?」 「當你長大後,你會痛苦的。」 「我會的。但我打賭你也不太快樂。」 「你說得對!」 「喔,爸爸,我永遠不會離開你和媽咪。」 「孩子,我們也不會讓你走!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |