學達書庫 > 外國文學 >  | 上頁 下頁
一一五


  蓓爾等不及他寫完就問道:「那是什麼?」康達告訴了她。在達到目的後,康達就把灰燼掃四壁爐內,然後坐到搖椅上,等著蓓爾來問他是如何學會寫字的。而他沒坐多久,一切就如他所預料的。於是整個晚上都是他在說,蓓爾在聽,正好換了一下平日扮演的角色。康達用他不純熟的語言表達能力來告訴蓓爾,他的村內所有的小孩子是如何用中空的乾草莖蘸著用刮下的鍋灰混成的墨汁來練習寫字,他也提到村中教師和課程在清晨和傍晚是如何進行的。看到蓓爾閉嘴聆聽的那份專注的神情,康達很喜歡。康達接著又告訴她嘉福村的學生必須熟讀可蘭經才能畢業,而他甚至還背了一段可蘭經文給蓓爾聽。他看得出來蓓爾的好奇心已被引發出來,但他似乎也很訝異這麼多年來蓓爾頭一遭對非洲的事物感到興趣。

  蓓爾拍拍桌面說:「你們非洲人怎麼說『桌子』?」

  雖然康達自從離開非洲後就再也沒說過曼丁喀語,但「美索」這字眼立刻不自覺地從嘴邊溜出來,他感覺到一股突來的驕傲。

  「那是什麼?」蓓爾指著椅子問道。「舍安果。」康達答道。他對自己相當滿意,於是站起開始在屋內走動,指著每一樣東西。

  他敲敲蓓爾掛在壁爐上的鐵鍋說「卡樂鑼」,再轉向桌上的蠟燭說「剛第歐」。蓓爾很驚奇地站了起來,跟著康達在屋子裡繞。康達用腳踢著一個粗麻袋說「不拖」,用手摸一隻幹葫蘆瓢說「馬安東」,再指著一隻老園丁編的籃子說「欣欣果」。他繼續帶著蓓爾進到臥室內指著床說「拉安果」,指著枕頭說「康拉瑞」,指著窗戶說「珍尼拉果」,再指著屋頂說「康卡拉果」。

  「主啊,饒了我吧!」蓓爾尖叫道。蓓爾對康達祖國的崇敬比他預期的要遠大。

  「現在該是我們把頭放在『康拉瑞』的時候了!」康達說完就坐到床沿開始寬衣。蓓爾對他皺皺眉頭,然後開懷大笑用手環抱著他。康達已好久沒有感覺如此舒暢了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁