學達書庫 > 外國文學 > 根 | 上頁 下頁 |
二五 |
|
對康達而言,他與父親似乎正步入另一個不同的國度。西沉的太陽照耀在更為繁茂的草叢上,棕櫚樹和仙人掌夾雜在熟悉的樹木中。除了叮人的蒼蠅外,他在此所能看到的不是家鄉那種美麗的鸚鵡和鳥群,而是盤旋在天空,搜攫死屍為食的兀鷲。 當天邊那橘紅色的火球快接近地表時,歐瑪若和康達看到一道濃煙從前頭的村落飄來。當他們行進至旅人樹時,即使是康達也察覺出事有蹊蹺。樹枝上所掛祈禱保佑的布條稀稀疏疏,顯出住在此地的人幾乎很少出遊。而且路過的人也只有繞道而行,沒有位足留宿過,也沒有小孩跑出來看他們。 當他們行過村中的麵包樹時,康達看到樹已被燒掉了一半,大半的泥屋也是空無一人。垃圾滿庭院,兔子四處蹦跳,鳥群也在塵土中打滾。村中的人民大部分不是躺就是倚在門旁,幾乎全是老弱病殘,一些正在哭號的嬰兒似乎是村中唯一的一群小孩。康達看不到和自己一般大的小孩——連和歐瑪若一樣大的大人也不見蹤影。 幾位滿是皺紋的老人很虛弱地過來招呼他們。其中一位年紀最大的老人輕敲自己的拐杖,囑咐一位滿口無牙的老婦為這兩位旅行者倒水盛粥。她也許是個奴隸吧,康達想著。然後這些老人開始爭先要解釋村中發生了何事。有一晚「抓奴販」半偷半殺了全村所有的年輕人。「從你的歲數到他的!」一位老人指著歐瑪若,再指著康達,「我們因年齡大而逃過一劫,且我們都躲到森林去了。」 當他們再回到村子之前,這個村子已成一片廢墟。他們已沒有任何穀物,食物也所剩無幾,每個人也幾乎沒什麼體力。「失去了村中的年輕人,我們遲早都會死光的。」一位老人說。一直很仔細聆聽的歐瑪若很緩慢地吐出他想說的話:「各位爺爺們,我哥哥的村子,就在四天的腳程外,他們會歡迎你們的。」 可是所有人都搖頭,一位最年長的老人發言道:「這是我們的村子,其他地方沒有一口井的水會比我們的甜,沒有樹蔭會和我們的一樣涼快,沒有廚房傳出的味道會比我們的香。」 這些老人因無法提供客房而向他道歉,歐瑪若向他們保證他和他兒子很喜歡睡在露天裡。當晚,他們和村人共同享用包袱內的麵包簡餐後,康達躺在用濕漉樹枝所鋪成的草鋪上,心裡想著他今天所聽到的一切。假如這種事發生在嘉福村,而他所認識的人不是被殺就是被拖走——歐瑪若、嬪塔、拉明,還有自己,麵包村被燒,院子堆滿了垃圾……康達不敢再想下去了。 突然,在黑暗裡,他聽到森林內的一些生物被猛獸攫獵的慘叫聲,他又想到那些偷人的人們。他也可聽到遠處土狼的咆哮——可是不管雨天或晴天,荒季或豐收,在他生命中的每晚都可聽到土狼在號叫。今晚他覺得平日熟悉的哀號聲反而給自己許多慰藉,於是漸漸地進入了夢鄉。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |