學達書庫 > 外國文學 > FBI聯邦調查局·女特工 | 上頁 下頁
五九


  我告訴她的名字是阿曼達·格裡芬,她把我約定在第二天的九點四十五分。

  從我的衣櫥的底層木板上的那一大堆衣服裡,我翻出來一條灰色的百褶裙和一件絲綢罩衫,從作為待工的經驗來講,我知道女人只要穿著得體就能占一步先機。但是執行秘密行動任務,有時你不得不坐在汽車裡,在監視地區不問斷地呆上十個小時,有了幾次經驗之後,我就扔下了套裝和高跟鞋,開始穿上輕便服裝以便隨時隨地都像可以投入工作的樣子。我發覺做男孩子中的一員要比做一個把自己包裹得嚴嚴實實的女孩子有趣得多。我在我的首飾盒裡找到一串假珍珠項鍊.在雜亂的浴室抽屜裡則找一管舊的紫紅色唇膏。這是一種策略,就像穿上盛裝去演戲,也同樣有點緊張不安。我瞧著鏡子裡,它反射回來的信息是「身姿挺直」。我對這番改頭換面很是滿意。這一身很適合於阿曼達·格裡芬,她,我已經決定,將是一名法律秘書。

  我剛剛把一隻仿蜥蜴皮挎包甩到肩頭上,鑰匙拿在手裡的時候,電話鈴響了。是外公。

  「我不能談。我正要出去辦案子,簡娜·瑪森的事。」

  「我只佔用你五分鐘時間。」

  「稍後我回打給你好嗎?」

  通常我的堅持都是沒有意義的。

  「我想要你到維爾希爾的銀行去一趟,它叫作什麼——」

  「『國民保障』?」

  我想把我的鑰匙放到櫥櫃上,但是它們仍然握在我捏緊的拳頭裡。

  「然後從我的保險箱盒子裡找幾張紙出來。」

  我強迫自己把因為受挫積累起來的怨氣排出胸腔。

  「我想要把我的出生證明書,我的遺囑,所有在那兒的東西,全部拿出來。」

  「好的。」

  「我們即將遇到一場挑戰,安妮。」

  我的耐心現在已經正到極限了,我能夠想像到外公一定是陷入了一場和鄰居的法律糾紛,他們肯定不喜歡他把他的「比爾克」隨意擺放,超出了兩個停車區的界限。

  「我們能不能以後再談這件事?」

  「醫生說我得了癌症,活不長了,但我告訴他他知道個狗屁。」

  我像被扔進了冰窖裡,從裡到外一下子涼了個透。

  「是什麼意思,『癌症』?」

  「噢我在刮鬍子的時候發現頸部有一些腫塊。」

  我的拳頭鬆開了。鑰匙在我的手掌心裡已經留下了深深的印跡。

  「似乎很嚴重呵。」

  「嗯,不用擔心。這點小事還不能把我擊倒。」

  我突然感覺有必要去洗手間。我還要在十分鐘以內趕到聖莫尼卡。

  「我馬上開車出來看你,用最快速度,」

  「不必了,我很好。只需把那幾份文件給我寄來。什麼事也不會發生的。快去把我的簡娜姑娘從那壞傢伙手中救出來。」

  唐納多把車停在達那矯形診所門前幾米遠的地方。

  他打開公文包。在裡面有一架「納格拉」磁帶錄音機,聯接在一個無線電接收器上。無線電發射裝置則被我放在了挎包裡。

  「你的掩護身份是什麼?」

  「阿曼達·格裡芬。她是個法律秘書,和她的兩隻貓住在馬·維斯他。」我的聲音聽起來出奇的平靜。

  「儘量簡單些。」唐納多告誡說,把一副耳機塞進耳朵裡,「無論你做什麼——不要露出馬腳。說話時對著你的手提包。」

  我啟動了無線電接收器和「納格拉」,它們發出輕微的「嗡嗡」聲。再沒有說別的話,我鑽出轎車,穿過人行道邁步向依貝哈特大夫的診所走過去。

  我幾乎還沒有機會在那張桃紅和灰白色的長椅旁停留片刻,一個穿著白色醫褂的年輕女人就打開了門,柔聲叫道:「阿曼達·格裡芬?」

  她把我帶進了一間檢查室。一件棉長袍疊好了放在桌子上。

  「除了你的緊身衫褲,把其餘衣服都脫下來。穿上這件背部有開口的棉袍。依貝哈特大夫幾分鐘後就來。」

  她離開了。我把裝有無線電發射器的挎包放在離檢查桌很近的一張椅子上。

  我開始脫我的衣服,然後意識到,在我精心挑選出來的衣服下面,除了一雙日間穿的極薄的彈力長統襪以外,我根本就沒有穿襯褲。那麼,我必須面對這個醫生,這次調查的犯罪嫌疑對象,而且是完全赤裸著的。

  我心神不安地用長袍裹住我的身體,我的赤足跺在乾淨的亞麻地氈上,開始檢查櫥櫃和抽屜。我發現有幾個擱架上裝滿了一種叫作「拿帕魯辛」的藥物——「對關節炎有很好的療效」。紙盒子上這麼寫著——還有紗布、手巾、兒童尺寸的罩衣,上面印著恐龍圖案。所有的櫥櫃都開著,除了最低層靠近窗房的那一個,它被鎖著,也正是簡娜·瑪森描述過的那個。我的心跳加快了,極有可能在裡面就是裝滿了墨西哥麻醉劑的鞋盒子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁