學達書庫 > 世界名著 > 大地 | 上頁 下頁
賽珍珠簡介


  賽珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直譯珀爾·巴克,美國作家。出生4個月後即被身為傳教士的雙親帶到中國,在鎮江度過了18年。賽珍珠在中國生活了近40年,她把中文稱為「第一語言」,把鎮江稱為「中國故鄉」。作為以中文為母語的美國女作家,她曾在這裡寫下了描寫中國農民生活的長篇小說《大地》(The Good Earth),1932年憑藉其小說,獲得普立茲小說獎,並在1938年以此獲得美國歷史上第二個諾貝爾文學獎。她也是唯一一個同時獲得普立茲獎和諾貝爾獎的女作家,也是作品流傳語種目前是最多的美國作家。

  ***

  賽珍珠(1892.6.26~1973.3.6),本名珀爾·布克Pearl Sydenstricker Buck,是以中文為母語之一的著名美國作家。賽珍珠以中文姓氏為姓(其父即名賽兆祥),取pearl中文意思珍珠,合成自己的姓氏。賽珍珠出生於弗吉尼亞州西部,4個月後,隨傳教士父母賽兆祥和卡洛琳來到中國。先後在淮安(清江浦)、鎮江、宿州、南京、廬山等地生活和工作了近40年,其中在鎮江生活了18年,她在鎮江經歷了她人生的早期歲月,因此她稱鎮江是她的「中國故鄉」。她童年的大部分時光都在那裡度過,首先學會了漢語和習慣了中國風俗,然後她母親才教她英語。值得一提的是,從幼年起,她就在鼓勵聲中開始寫作。

  17歲回美國進弗吉尼亞州倫道夫·梅康女子學院(Randolph-Macon Woman's College)攻讀心理學,畢業後又來中國。1917年與傳教士約翰·洛辛·布克結婚,從事傳教工作。婚後隨丈夫遷居安徽北部的宿縣(今安徽省宿州市),在此期間的生活經歷成為日後聞名世界的《大地》的素材。1921年秋她的母親去世後,全家遷至南京。1927年北伐軍進入南京,她離開中國。自1921年至1935年,她與布克(J. L. Buck) 長期居住在所執教的金陵大學(1952年併入南京大學)分配給他們的小洋樓裡,這所民國建築仍在南京大學鼓樓校區,今為賽珍珠故居,在這裡她寫出了於1938年榮獲諾貝爾文學獎的長篇小說《大地 》(The Good Earth) 三部曲等小說,並最早將《水滸傳》翻譯成英文在西方出版。1934年與布克離婚;1935年與約翰·戴公司總經理、《亞細亞》雜誌主編理查·沃爾什結婚,因而進入約翰·戴公司任編輯。以後在賓夕法尼亞州的農莊裡從事寫作。

  1934年由於中國條件較差以及為了親近她的女兒以及Richard Walsh,賽珍珠告別了中國,回國定居。回國後她筆耕不輟,還積極參與美國人權和女權活動。1942年夫婦創辦「東西方聯合會」(East and West Association),致力於亞洲與西方的文化理解與交流。1949年出於對當時收養政策歧視亞裔和混血裔兒童的義憤,她還創立了國際化的收養機構「Welcome House」,在後來的50年,這個機構幫助了超過5000名兒童。1964年為了幫助不合收養條件的兒童,她還成立了「賽珍珠基金會」(Pearl S. Buck Foundation)。

  1972年,尼克松訪華以後,她主動支持美國國家廣播公司(NBC)的專題「重新看中國」節目,並積極申請訪華。但是由於當時的政治氛圍,她的訪華申請遭到了拒絕。1973年3月6日她抑鬱中去世於佛蒙特州的丹比(Danby,Vermont),葬於賓西法尼亞州普凱西的綠山農場。再也沒有機會回到她熱愛的中國大地。她病逝後,按其遺願,墓碑上只鐫刻「賽珍珠」三個漢字。

  賽珍珠於1922年在廬山牯嶺開始嘗試寫作,1931年發表長篇小說《大地》,立即印成為暢銷書,由於賽珍珠「對中國農民生活史詩般的描述,這描述是真切而取材豐富的,以及她傳記方面的傑作」,1938年榮獲諾貝爾文學獎。在她的一生中,賽珍珠創作了超過100部文學作品,其中最著名的就是《大地》。她作品的題材包括小說,小故事,劇本和兒童故事。她的作品和生活有著緊密的聯繫。她試圖向她的讀者證明:只要願意接受,人類是存在著廣泛的共性的。她的作品主題涵養了女性、情感(廣義的)、亞洲、移民、領養和人生際遇。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁