學達書庫 > 外國文學 > 白鯨 | 上頁 下頁
114.海之歌


  我們的捕鯨船行駛在寧靜的日本海

  在西太平洋溫暖的懷抱裡安詳地憩息

  我們劃著小艇慢悠悠地去追擊鯨們

  泰然自若,談笑風生

  在遼闊的海面上等著鯨們露出頭來

  等著鯨們來驚動我們

  而我們卻並不想和它們決鬥

  因而也不會流血和勝利

  大海的懷抱從沒有這樣的怡人

  像是在寒冷的冬天倚在屋內暖和的壁爐旁

  像少年的兒子倚在慈祥的父親旁

  心也像海面一樣,波瀾不驚

  漂在夢境,使人微醉

  全然忘卻了海洋下面那危險的所在

  我們忘記了這原本是海洋

  是曾經洶湧和殘暴的海洋

  是吞噬過無數兄弟的海洋

  是容納我們和鯨們爭鬥的海洋

  我們忽然覺著它是可信賴的陸地

  是正在開放著絢爛的鮮花的草原

  遠處的帆頂隱約駛近

  像是西部牧民的駿馬穿過草原

  在天蒼蒼和野茫茫之中

  露出它們豎起的耳尖

  我們走過人跡罕至的漫長的溪穀

  走過青綠的山腰

  在盈盈春色之中

  我們屏住呼吸,閉上雙眼

  盡情地享受這五月的春情

  把一切憂鬱和艱險拋在一旁

  我們采下鮮花圍繞在我們的身旁

  在神秘和幻想之中熟睡一場

  我們從這春天的自然之中汲取著生命的本色

  用來澆灌著我們本已快龜裂的心田

  我們吸取著取之無盡的甘露

  願它能將我們點化成不朽的人

  從孩提時代我們咿呀學語

  到少年時代我們幻想人生

  成人的時代我們相互懷疑甚至懷疑自己

  直到我們得到一切又放棄一切

  這神秘的輪回伴我們一生

  最終我們把自己拋在了一個不知名的港口

  我們的靈魂由此成了孤兒

  開始奔波著找尋生前的自己

  陽光下斯達巴克注視著被映成金黃的海底

  喃喃地詠誦著他心中的新娘

  那像海底深淵一樣的可愛

  可千萬不要展示出你無窮的欺詐

  讓信念代替事實吧

  讓幻想代替記憶吧

  我祈求你

  我相信你

  斯塔布像一條快活的魚

  在金碧輝煌的陽光下粼粼地閃著光

  我的海呀,我是斯塔布

  讓我告訴你我的來歷

  告訴你我一直快樂著的來歷和我自己

  可是你要答應我

  讓我永遠這樣下去

  我在太陽底下跳躍著乞求你


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁