學達書庫 > 外國文學 > 安妮日記 | 上頁 下頁
八九


  1944年1月5日 星期三

  親愛的凱蒂:

  今天我有兩件事要向你坦白,所以時間會很長。可我又一定要跟人講一講,而你是最好的對像,因為我知道,無論發生什麼你總會保守秘密的。

  第一件事是關於媽媽的。你知道我已經說了許多關於媽媽的壞話,但我還是想重新對她好起來。現在我突然明白了她到底缺什麼。媽媽自己跟我們說過她把我們更多看成她的朋友而不是女兒。這倒也並不壞,但朋友畢竟不能取代媽媽的位置。我需要把自己的媽媽當成可以效仿的楷模,我想尊敬她。我有種感覺,瑪格特對這些事情想法大不一樣,她永遠也不會明白我跟你講的這些話的。而爸爸總是回避一切有關媽媽的議論。

  在我的想像中,媽媽作為一個女人,首先應該顯示出極大的機智,特別是當她的孩子到了我們這個年紀的時候,如果我嚷嚷什麼她不應該嘲笑我,不應該覺得太痛苦,就像我心目中的「媽咪」那樣。

  有一件事情聽上去可能很荒唐,但我永遠也不能原諒她。那是有一天我得去看牙醫,媽媽和瑪格特陪我一起,並且答應我可以騎自行車。我們在牙醫那兒弄完了之後,來到外面,瑪格特和媽媽跟我說她們要去城裡看點什麼東西還是買什麼——這我記不大清楚了。

  我也想去,可她們硬是不同意,因為我騎著自行車。我當場就氣得哭了起來,可媽媽和瑪格特卻開始笑話我。我氣得要命,站在大街上沖著她們吐出了舌頭,這情景剛好被一個過路的老太太看見了,嚇了她一跳!我騎上自行車回家了,但我知道,我哭了好長時間。

  很奇怪媽媽當時帶給我的傷害至今還在隱隱作痛,我實在不能忘記那個下午我有多麼氣憤。

  第二件事情實在很難跟你講,因為是關於我自己的。

  昨天我讀了一篇關於害羞的文章,作者是西絲·海斯特。這篇文章真像是寫給我一個人看的。儘管我並不容易臉紅,但文章中的其他事情都非常符合我。她寫的東西大概是這樣的——處於青春期的女孩會變得靦腆起來,並開始琢磨那些發生在她身體上的奇跡。

  我也有了這種感受,這也就是為什麼最近我老覺得在瑪格特、媽媽和爸爸面前很彆扭的原因。真有意思,比我更害羞的瑪格特卻一點也不覺得彆扭。

  我覺得正在我身上發生的變化真是奇妙,不僅僅是能在我身體上看得見的,還有發生在心裡面的一切。我從沒有跟什麼人議論過我自己和這一類的事情,所以我只好跟自己來談論這一切。

  每次我來例假——到目前只來過三次——我都有一種甜蜜的神秘感,儘管很疼,不舒服,也不乾淨,所以雖然從某種意義來說它對我只是件麻煩事兒,但我總在期盼著再次體會我內心的那種神秘感。

  西絲·海斯特還說這個年紀的女孩子對自己的感覺不太確定,她們發現自己原來是有主見、有思想,也有獨特的習慣的人。在我來到這裡之後,當我還只有14歲的時候,我開始比大多數女孩子更早地想到自己,更早地曉得我是一個「人」。有時候當我夜裡躺在床上的時候,我特別強烈地想撫摸自己的胸脯,想傾聽我的心安靜地有節奏地跳動。

  其實在我來這以前就已經下意識地有這種感覺了,因為我記得有一次,我跟一個女友睡在一起,我特別想親她,我也真的親了她。我忍不住對她的身體充滿了好奇,因為她老是躲著不讓我看。所以我就問她,作為我們友誼的證明,我們可不可以相互撫摸對方的胸脯,但她拒絕了。每當我看到裸露的女人體,比如維納斯,我就會一陣狂喜。它是那麼奇妙和精緻,我實在控制不住自己的眼淚流下來。

  要是我有一個女友該多好啊!

  你的,安妮


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁