學達書庫 > 外國文學 > 愛的教育 | 上頁 下頁
少年受勳章(每月例話)


  午後一點鐘,先生領我們到市政所去,參觀把勳章授予前次在濮河救起小孩的少年。

  大門上飄著大大的國旗。我們走進中庭,那裡已是人山人海。前面擺著用紅色桌布罩了的桌子,桌子上放著書件。後面是市長和議員的席次,有許多華美的椅子。著青背心穿白襪子的贊禮的儐相就在那裡。再右邊是一大隊掛勳章的警察,稅關的官員都在這旁邊。這對面排著許多盛裝的消防隊,還有許多騎兵、步兵、炮兵和在鄉軍人。其他紳士呀、一般人民呀、婦女呀、小孩呀,都圍集在這周圍。我們和別校的學生並集在一角,旁有一群從十歲到十八歲光景的少年,談著笑著。據說這是今天受勳章的少年的朋友,特從故鄉來到會的。市政所的人員多在窗口下望,圖書館的走廊上也有許多人靠著欄杆觀看。大門的樓上,滿滿地集著小學校的女學生和麵上有青面罩的女會員。情形正像一個劇場,大家高興地談說,時時向有紅氈的桌子的地方望,看有誰出來沒有。樂隊在廊下一角靜奏樂曲,目光明亮地射在高牆上。

  忽然,拍手聲四起,從庭中,從窗口,從廊下。

  我踢起腳來望。見在紅桌子後面的人們已分為左右兩排,另外來了一個男子和一個女子,男子攜了一個少年的手。

  這少年就是那救助朋友的勇敢的少年。那男子是他的父親,原是一個做石工的,今天打扮得很整齊。女人是他的母親,小小的身材,白皮膚,穿著黑服。少年也是白皮膚,衣服是鼠色的。

  三人見了這許多人,聽了這許多拍手聲,只是站著不動,眼睛也不向別處看,使相領他們到桌子的右旁。

  過了一會兒,拍手聲又起了。少年望望窗口,又望望女會員所居的廊下,好像不知自己在什麼地方。少年面貌略像可萊諦,只是面色比可菜諦紅些。他父母注視著桌上。

  這時候,在我們旁邊的少年的鄉友接連地向少年招手。或是輕輕地喚著「平!平!平諾脫!」要引起少年的注意。少年好像聽見了,向著他們看,在帽子下面露出笑影來。

  隔不了一會兒,守衛把秩序整頓了,市長和許多紳士一齊進來。

  市長穿了純白的衣服,圍著三色的肩衣。他站到桌子前,其餘的紳士都在他兩旁或背後就坐。

  樂隊停止奏樂,因市長的號令,滿場肅靜了。

  市長於是開始演說。開頭大概敘說少年的功績,不甚聽得清楚。後來聲音漸高,語音遍佈全場,一句都不會漏了:

  「這少年在河岸上見自己的朋友將要沉下去,就毫不猶豫地脫去衣服,跳入水去救他。旁邊的孩子們想攔住他,說:『你也要同他一起沉下去哩!』他不置辯躍入水去。河水正漲滿,連大人下去也不免危險。他盡了力和急流奮鬥,竟把快在水底淹死的友人撈著了,提了他浮上水面,幾次險遭沉沒,終於鼓著勇氣遊到岸邊。那種堅忍和決死的精神,幾乎不像是少年的行徑,竟是大人救自己愛兒的情景。上帝鑒於這少年的勇敢行為,就助他成功,使他將快要死的友人從死亡中救出,更因了別人的助力,終於更生了。事後,他若無其事地回到家裡,淡淡地把經過報告家人知道。

  「諸君!勇敢在大人已是難能可貴的美德,至於在沒有名利之念的小孩,在體力怯弱,無論做什麼都非有十分熱心不可的小孩,在並無何等的義務責任,即使不做什麼,只要能瞭解人所說的,不忘人的恩惠,已足受人愛悅的小孩,勇敢的行為真是神聖之至的了。諸君!我不再說什麼了!我對於這樣高尚的行為,不願再加無謂的讚語!現在諸君的面前,就立著那高尚勇敢的少年!軍人諸君啊!請以弟弟待他!做母親的女太太啊!請和自己兒子一樣地替他祝福!小孩們啊!請記憶他的名字,將他的樣子雕刻在心裡,永久勿忘!請過來!少年!我現在以意大利國王的名義,授這勳章給你!」

  市長就桌上取了勳章,替少年掛在胸前,又拖了他接吻。母親把手擋了兩眼,父親把下頷垂在胸口。

  市長和少年的父母握手,將用絲帶束著的獎狀遞給母親。又向那少年說:

  「今天是你最榮譽的日子,在父母是最幸福的日子。請你終生不要忘記今天,走上你德義與名譽的路程!再會!」

  市長說了退去。樂隊又奏起樂來。我們以為儀式就此完畢了。這時,從消防隊中走出一個八九歲的男孩子來,跑近那受勳章的少年,投入他張開的雙臂。

  拍手聲又起來了。那是在濮河被救起的小孩,這次來是為表示感謝再生之恩的。被救的小孩與恩人接了吻。兩個少年攜了手,父母跟在他們後面,勉強從人群中擠向大門。警察、小孩、軍人、婦女都面向一方,髒起了腳想看看這少年。靠近他的人有的去撫他的手。他們在學生的隊伍旁通過時,學生都把帽子高高地舉在空中搖動。和少年同鄉裡的孩子們都紛紛地前去握住少年的臂,或是拉住他的上衣,狂叫「平!乎!萬歲!平君萬歲!」少年通過我的身旁。我見他臉上帶著紅暈,似乎很歡悅。勳章上附有紅白綠三色的絲帶。那做父親的用顫顫的手在抹鬍鬚,在窗口及廊下的人們見了都向他們喝彩。他們通過大門時,女會員從廊下拋下望花或野菊花束采,落在少年和他父母頭上。有的在地上,旁邊的人都俯下去拾了交付他母親。這時,庭內的樂隊靜靜地奏出幽婉的樂曲,那音調好像是一大群人的歌聲在遠遠地消失。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁