學達書庫 > 世界名著 > 一千零一夜 | 上頁 下頁 |
魔法城中的老頭 |
|
白魯·巴蔔掙扎著,打算爬進城去,找個地方歇歇。可到了城門,許多騾馬和毛驢攔住他,一齊向他踢來,不准他進城。他沒辦法,只好又回到海邊,遊到城市後面,然後上岸。這一回沒什麼攔他了。他來到城裡,卻不見一個人影,心裡非常奇怪。 他漫無目的地走著,自言自語道:「這座城市裡沒有國王,也沒有老百姓,到底是誰在管轄呢?那些不讓我進城的騾馬毛驢怎麼也不見蹤影了?這究竟是怎麼回事?」轉了一陣兒,他碰到一個賣蔬菜水果的老頭,便走過去向他打招呼。老頭見他長相漂亮,便問道:「孩子,你是哪裡人?為什麼到這兒來?」 白魯·巴蔔把自己的遭遇告訴了老頭。 老頭聽了,感到驚異,問道:「孩子,你進城時沒碰到什麼吧?」 「城中空蕩蕩的沒有一個人影,我正感覺奇怪呢。」 「孩子,快到我鋪子裡來。你這是在冒險呀。」 白魯·巴蔔走進鋪中坐下。老頭給他拿來一些吃的東西,吩咐道:「孩子,進裡面去吃。讚美安拉,他把你從魔鬼的手中解救了出來。」 白魯·巴蔔感到十分害怕,心神不寧地吃了飯,洗過手,呆呆地望著老頭,說道:「老人家,你剛說的到底是怎麼一回事?你的話把我給嚇壞了。」 「孩子,你不知道啊,這是一座被施了魔法的城市。城中的女王奸詐成性,她原本是一個魔法師,一個魔鬼。你看見的那些騾馬毛驢,它們本是跟我們一樣的人,是健全的外地人。在這座城市,凡是像是你這樣的年輕人進城來,全都被那個異教徒魔法師女王逼去陪她食宿。玩弄四十天后,她把他們用魔法變成騾、馬或毛驢,就跟你在海濱所見的一樣。當初你上岸要進城,它們因為關心、疼愛你,才攔阻你,不想讓你像它們那樣中女王的魔法。它們等於對你說:『千萬別進去,免得魔法師看見你。』要是被她看見,一定會像對付他們那樣對付你呢。魔法師是靠魔法統治這座城市的。她叫遼彼女王。」 白魯·巴卜聽了老頭的談話,萬分恐懼,像暴風中的竹子,顫抖著,說道:「沒想到我剛擺脫魔法帶給我的災難,現在又叫命運把我引到這個危險中來了。」他想著自己的遭遇和處境,極為傷心。 老頭仔細看著他,見他十分恐懼,對他說道:「孩子,你到鋪子前來坐著,注意看來往行人,也讓他們看你。他們沒有被施魔法,你不必害怕。女王和城中的居民都喜歡我,尊敬我,誰也不懷疑我。」 白魯·巴卜聽從老頭的安排,到鋪子前坐下。只見許許多多的人來來往往,摩肩接踵。人們看見他,都走到老頭面前,圍著問道:「老人家,他是你的獵物嗎?是你最近捕獲的嗎?」 「不,他是我的侄子。因為他父親死了,我才叫他上這兒來,以免讓我放心不下。」 「他真是一個聰明漂亮的小夥子,我們替他擔心著呢。你老人家可得留點神,別叫女王碰見,把他抓走。」 「女王一向喜歡我,保護我,她不會那樣做的。只要她知道孩子是我的侄子,就不會不尊重我,硬把他帶走。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |