學達書庫 > 外國詩歌 >

詩琳通詩選


詩琳通(1955- ) 泰國公主。她有很深的文學造詣,尤擅長詩歌,所著兒童小說《淘氣過人的蓋珥》、詩集《小草的歌》都已有中譯本出版。

青草回旋詩 貓頭鷹 山區的冬晨


青草回旋詩①


宛如秧田一片青蔥的綠意,
草兒,你是多麼溫柔美麗!
我喜歡在你身邊憩息。
我低吟的小曲,
融合在風兒的歌唱裡,
和你在一起,我心曠神怡!
宛如秧田一片青蔥的綠意,
草兒,你是多麼溫柔美麗!
我們吸吮著你清涼的汁液。
我那溫順的牛犢愛你嗎?噢,是的!
連野兔也同樣喜歡你。
我無時不在陪伴著你,
宛如秧田一片青蔥的綠意!

1971年

季難生 張 青譯

①回旋詩是法國十六世紀流行的一種詩體,通常為十三行。


貓頭鷹


皓月當空,夜色美麗,
樹影婆娑,小徑靜謐。
繁花散發出陣陣幽香,
枝頭露珠,點點欲滴。

在這萬籟俱寂時刻
一陣神秘的振翼聲沙沙響起:
那是貓頭鷹在夜間出遊,
搜索人們看不見的東西。

看到這鳥兒在黑夜裡尋覓,
我想到茫茫宇宙間生活的意義,
通過探索大自然的奧秘,
我們能否找到人生的真諦?

1974年

季難生 張 青譯


山區的冬晨


這是個寒冷的早晨,
高山上微風習習。
新的一天已經來臨,
天邊泛起魚肚般的晨曦,
溫暖的太陽尚來升起。
我在花園漫步,
美麗的小鳥在枝頭嬉戲,
簇簇野花點綴在草叢裡。
天色微明剛破曉,
野外路上行人少。
踏著露水浸濕的黑色沃土,
我往返踱步,
俯視山腳下的城廓,
唯見茫茫一片濃霧,
像霄一樣的潔白,
彌漫在整個山谷,
雲霧緩緩飄散,
寧靜的大自然沁人肺腑。

季難生 張 青譯

撫琴居掃校製作


回目錄||學達書庫(xuoda.com)