學達書庫 > 外國詩歌 >

索爾維格·馮·紹爾茨詩選

索爾維格·馮·紹爾茨,二十世紀芬蘭著名瑞典語女詩人,自1940年以來相繼出版了詩集《心之工作》、《雪與夏》、《我的時辰》、《現在一切發生》、《四個吹笛人》、《水磨》、《所有的樹都等待著鳥兒》等;另外還著有短篇小說集《一種計時的方式》,同時她還寫散文、戲劇。
索爾維格是精湛的語言大師,她的抒情詩無論是風格上還是表現手法上都很有獨到之處,有別於十九世紀末的浪漫主義詩歌,她描寫愛情但不傷感,她擅長於以女性細膩的筆觸去描寫人類經驗,這種特色一直貫穿了在她的全部作品中,並且已成為北歐抒情詩的典範。

鳥兒 十一月的大海 點火鏡 瞬間


鳥 兒


最初我只聽到了嗓音
你的和我的
相互圍繞交織在一起
某些詞語在我們身後墜落。
後來我聽到了鳥兒
在薄霧中編織它們的
雨線之巢。
羽翅在我們身後
被擊落
嘴喙在
鑽石上搏擊。

董繼平 譯


十一月的大海


房舍四周,沉默於樹下
坐著碩大的身影
他們並沒阻擋道路
你可以穿其而行
只有一點微微的涼意
但他們總在那裡
在濕漉漉的天氣中更容易看見
在大海變得灰白
在存在過的事物朝窗口
上升的時候。

董繼平 譯


點火鏡


正如在春天
你可以在一隻點火鏡中捕住太陽
觀察熱量收縮
紙張變黑,
它上面的一個微點
開始發熱,
那當然就是絕望
要在沉默中燒出洞孔的方式。

董繼平 譯


瞬 間


百葉窗被釘住的瞬間
當錘擊已經停止
當友人離去,
當草叢已經在忘卻

那無形地坐在
角落裡的四個吹笛人
起身。

董繼平 譯


選自界限

回目錄||學達書庫(xuoda.com)