學達書庫 > 外國詩歌 >

馬丁松詩選


馬丁松(1904-1978),主要詩集有《鬼船》、《遊牧人》、《信風》、史詩《阿尼亞拉號》、《光明與黑暗之詩》和《草叢》。1974年獲諾貝爾文學獎。

創造的夜 內地之夜 秋日 黃昏三月 風景 白樺與小孩 之後 農村姑娘 在邊界 尺蠖


創造的夜


我們在一石橋邊相遇,
白樺樹站著觀望,
溪流蜿蜒向海猶如一條閃光的鰻魚。
我們互相纏繞以創造上帝,
秋天播種的麥地歎息著
而黑麥射出一片波浪。


安妮 譯


內地之夜


神秘的事物靜靜地反射著,它紡著黃昏
在靜止的燈芯草中。
一根無人注意的蛛絲
在草地的網裡。

牲畜的綠眼靜靜地凝視,
被黃昏平靜下來,它們走向水邊,
湖泊則拿起它巨大的湯匙
灌進所有的嘴中。


安妮 譯


秋日


田野迎面向我走來
帶著馬匹和堅毅的農夫
瞧著海洋那邊望去。
在秋日稻禾割後的金黃殘株中,
鐵犁分挖住黝黑的條紋,
把狹長的早晨擴散成長方形的白日
再不斷的擴散直至白日溶入黃昏,
把黃昏的暗黑帶進夜晚。


張錯 譯


黃昏三月


冬末春初,夜幕初垂,冰雪剛溶。
男童們在他們雪砌的屋子燃一根蠟燭,
對一個在隆隆過往的黃昏列車內的旅客來說,
這是一段回繞著灰暗時光的鮮紅記憶,
不斷地召喚著,自那剛蘇醒了的死沉沉樹林。
從前的遊子一直沒有還鄉,
他被那些漁火與時光拖住,
一生漂流在外。


張錯 譯


風景


蒼翠的野地上一座石橋。
一個孩子站著。他望著流水。
遠處:一匹馬,背拖一抹夕陽。
它靜靜地飲水,
鬃毛散落在河中,
好似印第安人的頭髮。


李笠 譯



俯身看吧!井裡有星星。
璀璨的金星
在倒映著的羊齒葉間靜閃。
這是一個發綠的大地之夜。
星星紛紛露臉,何等清晰!
好像從地球的一扇窗戶出現。


李笠 譯


白樺與小孩


孩子,柔弱依靠剛強,
可剛強也離不開柔弱。
今天你拍擊我的樹身,
明天你也會遭打受辱。

在那遙遠的無力自衛的年代,
完全沒有寒冷或溫暖,
只有一隻無限深邃的驚訝眼睛,
在黑夜中為此哭泣悲歎。

雨林 譯


之後
(以下兩首由撫琴居供稿)


在海立高蘭戰役之後
在烏特西馬戰役之後①
大海溶化了人體的浮木。
又用秘密酸來處理他們。
讓信天翁吃掉他們的眼睛。
淡鹽水帶著他們
慢慢地回到大海——
通向創造性的最初的水,
通向新的試探。

①海立高蘭,烏特西馬均為杜撰的地名。

石琴娥 雷抒雁譯


農村姑娘


回憶我童年時代的姑娘,
有的已經成了幽靈
帶著淒涼的、敏感的眼晴;
有的有著高高的胸脯,以及
從古老沼澤地繼承下來的強國的聖書。
在收穫季節裡利嘴尖舌的叫聲;
穀倉裡的讚美詩的歌聲;
蕪青堆中跪著的夢想;
裝在石罐中的酸奶放在田邊。
對奧爾加的悲哀的低語
一直傳到伊達呼。

許多垂頭喪氣的
茫然失神的姑娘坐著,
但是許多人高傲地坐在那裡:
  對孩子奇妙地熱愛的婦女們
  帶著哀傷調子的聲音
  象神話般的低語。

那裡的姑娘們有著童貞女的含糊
  在她們的圍巾裡有著聖徒故事
  在嬌媚清澈的眼睛裡有重大的疑問。
  瑪麗婭步行著
  吹著白色的微氣
  在世界寒秋的舞臺上。

那裡是吉他悲歎著的天國姑娘。
還有懶散的渴望著跳舞的姑娘
和醉心于水手的姑娘
——對海軍制服充滿狂熱的崇拜。
但是,這些姑娘中最古怪的是秋天薄暮中的
令人銷魂落魄的鄉愁姑娘,
帶著與世隔絕的悲傷和憂鬱的尼姑
鞠著躬走著,鞠著躬走著
  爐火上滾開著的牛奶
  映照在
  奇妙的眼睛裡。

令人心醉的農婦歌唱著
  象一塊沉重的礦石
  聲音裡訴說著悲哀。
孩子舒適地躺在搖籃裡,
獵犬從它的籃子裡向外探望。
這難道不是在歌頌著永恆的農民?
象溫順的大地上的礦石一般?

石琴娥 雷抒雁譯


在邊界


沙和海,
朝下看的眼睛。
目光追隨著螞蟻,
思想同它在沙灘上遊戲。
海邊的黑麥磨著自己的小刀。
螞蟻爬著,悄悄遠離了大海。
袒露的日子,濤聲也重了。

(李笠 譯)


尺蠖


在開滿花朵的樹上
飄蕩著蜜蜂悠揚的合唱。
瓢蟲,一顆裝飾樹葉的活的珠寶,
分開緋紅的背脊飛去,
把自己的命運
交給含著花蕊清香的空氣。

尺蠖爬到葉子邊緣,像一個疑問,
支起兩隻嫩黃的短足:向葉外蕩去,
向空茫的宇宙尋找棲處。
風聽見了,讓樹枝靠近它,
伸出樹葉的手,接它過來。

(李笠 譯)


回目錄||學達書庫(xuoda.com)