學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
後宮詞


  白居易

  淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。
  紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

  【注解】

  ①淚濕:猶濕透。
  ②恩:指皇帝對她的恩愛。
  ③熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

  【韻譯】

  淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;
  深夜,前殿傳來有節奏的歌聲。
  紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;
  她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

  【評析】

  詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,於是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細膩地刻劃了失寵宮女千回百轉的心理狀態。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁