學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
聽箏


  李端

  鳴箏金粟柱,素手玉房前。
  欲得周郎顧,時時誤拂弦。

  【注解】

  ①金粟柱:古也稱桂為金粟,這裏當是指弦軸之細而精美。

  【韻譯】

  金粟軸的古箏發出優美的聲音,
  那素手撥箏的美人坐在玉房前。
  想盡了辦法為博取周郎的青睞,
  你看她故意地時時撥錯了琴弦。

  【評析】

  「聽箏」應是聽奏箏有感。但從題意看似乎應作「鳴箏」來得有味,來得生動。詩描摹了一位彈箏美女,為博取青睞而故出差錯的情態。透視心理狀態,洞察入微,描寫細膩婉曲,十分傳神。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁