學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁 |
昨夜星辰 |
|
(無題) 李商隱 (胡案:此書所選李商隱《無題》詩較多,以首四字為題,以便區分。) 昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。 隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。 嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。 【注解】 ①畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。 ②靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。 ③送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。 ④分曹:分組。 ⑤射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。 ⑥鼓:指更鼓。 ⑦應官:猶上班。 ⑧蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。 【韻譯】 昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風; 我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。 身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛; 內心卻象靈犀一樣,感情息息相通。 互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心; 分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。 可歎呵,聽到五更鼓應該上朝點卯; 策馬趕到蘭臺,象隨風飄轉的蓬蒿。 【評析】 所謂「無題」詩,歷來有不同看法:有人認為應屬於寓言,有人認為都是賦本事的。就李商隱的「無題」詩來看,似乎都是屬於寫豔情的,實有所指,只是不便說出而已。 此詩是追憶所遇見的豔情場景。先寫筵會時地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最後寫別後離恨。豔麗而不猥褻,情真而不癡癲。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |