學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
同題仙遊觀


  韓翃

  仙臺初見五城樓,風物淒淒宿雨收。
  山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
  疏鬆影落空壇靜,細草香閑小洞幽。
  何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

  【注解】

  ①五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:「黃帝時為五層十二樓,以候神人于執期,命曰迎年」,這裏借指仙遊觀。
  ②宿雨:隔宿的雨。
  ③丹丘:指神仙居處,晝夜長明。

  【韻譯】

  在仙臺初見,迎候仙人的五城十二樓;
  正是風物淒淒,一夜滴答的秋雨才休。
  山色空濛,和遠處的秦地樹叢相連接;
  近處傳來擣衣聲,報告漢宮已經深秋。
  稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;
  小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。
  不用再到別處去尋找,世外仙境所在;
  人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

  【評析】

  此詩寫道士的樓觀,是一首遊覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目「仙遊觀」。頷聯寫觀外景物,先是「見」「秦樹」,後是「聞」「砧聲」。頸聯寫觀內景物,先寫高處「空壇」的靜,後寫低處「小洞」的幽,點明是道士居處。末聯引用《遠遊》之語,稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁