學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
江鄉故人偶集客舍


  戴叔倫

  天秋月又滿,城闕夜千重。
  還作江南會,翻疑夢裏逢。
  風枝驚暗鵲,露草覆寒蟲。
  羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。

  【注解】

  ①翻:義同「反」。
  ②羈旅:猶漂泊。

  【韻譯】

  秋夜裏一輪滿月高掛天空,
  光華灑滿宮城的門戶千重。
  在京城能和江南一樣相聚,
  大家反而懷疑是夢裏相逢。
  秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,
  露草裏唧唧地哭叫著寒蟲。
  漂泊在外的遊客應該長醉,
  相互挽留怕聽報曉的響鐘。

  【評析】

  詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。

  首聯寫相聚時間、地點;頷聯寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯以曹操的短歌行「月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,無枝可依」的典故,暗寓鄉思。末聯寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁