學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁 |
聽蜀僧浚彈琴 |
|
李白 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。 為我一揮手,如聽萬壑松。 客心洗流水,餘響入霜鐘。 不覺碧山暮,秋雲暗幾重。 【注解】 ①綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:「司馬相如有綠綺。」相如是蜀人,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。 ②一:加強語氣的助詞。 ③揮手:指彈琴。 ④流水:相傳春秋時鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時而是志在高山,時而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了「高山流水」的曲意,為之一洗。 ⑤霜鐘:指鐘聲,《山海經》:豐山「有九種焉,是知霜鳴」。郭璞注:「霜降則鐘鳴,故言知也。」入霜鐘:餘音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。 【韻譯】 四川僧人抱彈名琴綠綺, 他是來自巴蜀的峨嵋峰。 他為我揮手彈奏了名曲, 好象聽到萬壑松濤雄風。 高山流水音調一洗情懷, 嫋嫋餘音融入秋天霜鐘。 不知不覺青山已披暮色, 秋去也似乎暗淡了幾重! 【評析】 此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉四川,表達對他的傾慕。頷聯寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯寫聚精會神聽琴,而不知時日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢如行雲流水,明快暢達。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |