學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
白雪歌送武判官歸京


  岑參

  北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
  忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
  將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
  瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬里凝。
  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
  紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
  輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
  山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

  【注解】

  ①白草:西域牧草名,秋天變白色。
  ②胡天:指西域的氣候。
  ③轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,後遂稱營門為轅門。

  【韻譯】

  北風席捲大地把百草吹折,
  胡地天氣八月就紛揚落雪。
  忽然間宛如一夜春風吹來,
  好象是千樹萬樹梨花盛開。
  雪花散入珠簾打濕了羅幕,
  狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
  將軍雙手凍得拉不開角弓,
  都護的鐵甲冰冷仍然穿著。
  沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,
  萬里長空凝聚著慘淡愁雲。
  主帥帳中擺酒為歸客餞行,
  胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
  傍晚轅門前大雪落個不停,
  紅旗凍硬了風也無法牽引。
  輪臺東門外歡送你回京去,
  你去時大雪蓋滿了天山路。
  山路迂回曲折已看不見你,
  雪上只留下一串馬蹄印跡。

  【評析】

  這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。

  開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環境。最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉,不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個「雪」字,寫出別前,餞別,臨別,別後四個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。

  「忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開」,意境清新誘人,讀之無不叫絕。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁