學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
送綦毋潛落第還鄉


  王維

  聖代無隱者,英靈盡來歸。
  遂令東山客,不得顧采薇。
  既至金門遠,孰云吾道非。
  江淮度寒食,京洛縫春衣。
  置酒長安道,同心與我違。
  行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
  遠樹帶行客,孤城當落暉。
  吾謀適不用,勿謂知音稀。

  【注解】

  ①東山客:指東晉謝甯,曾隱居東山。
  ②采薇:指殷末伯夷、叔齊采薇西山。
  ③遠:這裏指不能入金馬門。
  ④寒食:節令名,清明前一天或兩天。

  【韻譯】

  政治清明時代絕無隱者存在,
  為朝政服務有才者紛紛出來。
  連你這個象謝安的山林隱者,
  也不再效法伯夷叔齊去采薇。
  你應試落弟不能待詔金馬門,
  那是命運不濟誰說吾道不對?
  去年寒食時節你正經過江淮,
  滯留京洛又縫春衣已過一載。
  我們又在長安城外設酒餞別,
  同心知己如今又要與我分開。
  你行將駕駛著小船南下歸去,
  不幾天就可把自家柴門扣開。
  遠山的樹木把你的身影遮蓋,
  夕陽餘輝映得孤城豔麗多彩。
  你暫不被錄用純屬偶然的事,
  別以為知音稀少而徒自感慨!

  【評析】

  這是一首勸慰友人落第的詩。

  落第還鄉之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁