學達書庫 > 詩詞歌賦 > 唐詩三百首 | 上頁 下頁
春思


  李白

  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
  當君懷歸日,是妾斷腸時。
  春風不相識,何事入羅幃?

  【注解】

  ①燕:今河北北部,遼寧西部。
  ②秦:今陝西,燕地寒冷,草木遲生於較暖的秦地。
  ③羅幃:絲織的簾帳。

  【韻譯】

  燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲,
  秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。
  郎君啊,當你在邊境想家的時候,
  正是我在家想你,肝腸斷裂日子。
  多情的春風呵,我與你素不相識,
  你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?

  【評析】

  這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生髮而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁