學達書庫 > 詩詞歌賦 > 宋詞三百首箋注 | 上頁 下頁 |
花犯 |
|
〔周邦彥〕 粉牆低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴,疑淨洗鉛華①,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚,冰盤同燕喜②。更可惜、雪中高樹,香篝③熏素被。 今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上,旋看飛墜。相將見、翠丸④薦酒,人正在、空江煙浪裏。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水⑤。 【評箋】 鄭文焯云:「同燕喜」《草堂》作「共」。案「共」即「供」字。杜詩:「開筵得屢供。」此蓋言梅花供一醉之意,較「同」字意長;後人因此字宜平,誤會「共」意,遂改作「同」,不知「同」字與上句「孤倚」義未洽也。(鄭校《清真集》) 林洪云:剝梅浸雪釀之,露一宿,取去,蜜漬之,可薦酒,詞正用此意。(《山家清供》) 黃昇云:此只詠梅花而紆徐反覆,道盡三年間事,圓美流轉如彈丸。(《花庵詞選》) 周濟云:清真詞之清婉者如此,故知建章千門,非一匠所營。(《宋四家詞選》) 黃蓼園云:總是見宦跡無常,情懷落寞耳。忽借梅花以寫,意超而思永。言梅猶是舊風情,而人則離合無常;去年與梅共安冷淡,今年梅正開而人欲遠別,梅似含愁悴之意而飛墜;梅子將圓,而人在空江中,時夢想梅影而已。(《蓼園詞選》) 譚獻云:「依然」句逆入。「去年」句平出。「今年」句放筆為直幹。「吟望久」以下,筋搖脈動。「相將見」二句,如顏魯公書,力透紙背。(《譚評詞辨》) 陳洵云:只「梅花」一句點題,以下卻在題前盤旋。換頭一筆鉤轉。「相將」以下,卻在題後盤旋。收處複一筆鉤轉。往來順逆,磐控自如,圓美不難,難在拙厚。又云:「正在」應「相逢」,「夢想」應「照眼」;結構天然,渾然無跡。又云:此詞體備剛柔,手段開闊,後來稼軒有此手段,無此氣韻,若白石則並不能開闊矣。(《海綃說詞》) 【注解】 ① 淨洗鉛華:王安石梅詩:「不禦鉛華知國色。」 ② 冰盤同燕喜:指梅子薦酒,韓愈詩:「冰盤夏薦碧實脆。」 ③ 香篝:即熏籠,「香篝熏素被」喻「梅花如篝雪如被」。 ④ 翠丸:指梅子。 ⑤ 黃昏斜照水:用林逋「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏」詠梅詩句。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |